"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction : pouvez-vous m'aider ? C'est urgent, SVP


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dylaninaski
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 juil 2008
Messages : 3
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 17 juillet 2008, 20:28    Objet : Traduction : pouvez-vous m'aider ? C'est urgent, SVP Répondre en citant

Bonjour, j'ai mon petit ami qui est turc et j'aimerais lui écrire un message... Quelqu'un pourrait-il me traduire ces quelques phrases. C'est urgent ?

"Mon ange, je te souhaite une bonne nuit. Fais de beaux rêves. Repose-toi bien... Mon coeur, je veux que tu saches que je tiens énormément à toi et que mon amour pour toi grandit de jour en jour. Je veux que l'on construise notre vie ensemble... Tu donnes un sens à ma vie... Notre amour est plus fort que tout...
Mon ange, je t'embrasse tendrement ! Je t'aime plus que tout au monde...

Ta Femme qui pense énormément à toi."


Merci beaucoup à la personne qui pourra m'aider...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
jennymiss38
Invité





MessagePosté le Ven 18 juillet 2008, 16:38    Objet : Répondre en citant

Je ne suis pas turque, j'apprends, je te donne les mots que je connais mais au cas où demande d'autre avis.

Mon ange, je te souhaite une bonne nuit = "Melegim iyi geceler tatli ruyalar."
dylaninaski
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 juil 2008
Messages : 3
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 18 juillet 2008, 16:46    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup... Razz C'est très gentil.
Moi aussi, j'essaye de l'apprendre mais c'est pas très évident Laughing.

Est-ce qu'il y a une autre personne qui pourrait me traduire le reste, SVP ? Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
mujde
Invité





MessagePosté le Lun 4 août 2008, 14:27    Objet : Répondre en citant

Je suis turque et bilingue. Voilà la traduction.
Bonne journée.

"Melegim, iyi geceler. Tatli ruyalar. Iyi dinlen... Askim, senin benim için ne kadar degerli oldugunu bilmeni istiyorum. Sana olan askim her gun daha da buyuyor. Hayatimizi beraber gecirmemizi istiyorum. Sen benim hayatima anlam katiyorsun... Askimiz herseyden buyuk...
Melegim, seni sefkatle opuyorum! Ve herseyden cok seviyorum.

Seni hep dusunen kadinin."
dylaninaski
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 juil 2008
Messages : 3
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 4 août 2008, 15:10    Objet : Merci Répondre en citant

On peut s'échanger nos adresses MSN si tu veux bien m'aider encore à l'avenir... C'est parce que mon fiancé est turque et ça lui fait énormément plaisir que j'essaie d'apprendre à écrire et parler turc... Merci beaucoup... Merci, c'est vraiment très gentil de ta part...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Peut tu m`aider anne 4 Jeu 24 novembre 2011, 19:34 Voir le dernier message
julius cesarus
Pas de nouveaux messages pouver m aider a draduire ce message en turc ces important p 0 Ven 17 septembre 2010, 10:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Urgent / Traduction latine 1 Ven 23 mars 2007, 19:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction latin urgent 2 Jeu 5 novembre 2009, 12:59 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction urgent du berbere 0 Mer 28 septembre 2011, 12:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction de 2 phrases!!! urgent 2 Dim 5 avril 2009, 09:48 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction de prénoms... Urgent ! 3 Dim 8 juillet 2007, 10:22 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com