Auteur |
Message |
dylaninaski HadÉrent
Inscrit le 17 juil 2008 Messages : 3 Localisation : Belgique
|
Posté le Jeu 17 juillet 2008, 20:28 Objet : Traduction : pouvez-vous m'aider ? C'est urgent, SVP |
|
|
Bonjour, j'ai mon petit ami qui est turc et j'aimerais lui écrire un message... Quelqu'un pourrait-il me traduire ces quelques phrases. C'est urgent ?
"Mon ange, je te souhaite une bonne nuit. Fais de beaux rêves. Repose-toi bien... Mon coeur, je veux que tu saches que je tiens énormément à toi et que mon amour pour toi grandit de jour en jour. Je veux que l'on construise notre vie ensemble... Tu donnes un sens à ma vie... Notre amour est plus fort que tout...
Mon ange, je t'embrasse tendrement ! Je t'aime plus que tout au monde...
Ta Femme qui pense énormément à toi."
Merci beaucoup à la personne qui pourra m'aider... |
|
|
|
|
jennymiss38 Invité
|
Posté le Ven 18 juillet 2008, 16:38 Objet : |
|
|
Je ne suis pas turque, j'apprends, je te donne les mots que je connais mais au cas où demande d'autre avis.
Mon ange, je te souhaite une bonne nuit = "Melegim iyi geceler tatli ruyalar." |
|
|
|
|
dylaninaski HadÉrent
Inscrit le 17 juil 2008 Messages : 3 Localisation : Belgique
|
Posté le Ven 18 juillet 2008, 16:46 Objet : |
|
|
Merci beaucoup... C'est très gentil.
Moi aussi, j'essaye de l'apprendre mais c'est pas très évident .
Est-ce qu'il y a une autre personne qui pourrait me traduire le reste, SVP ? |
|
|
|
|
mujde Invité
|
Posté le Lun 4 août 2008, 14:27 Objet : |
|
|
Je suis turque et bilingue. Voilà la traduction.
Bonne journée.
"Melegim, iyi geceler. Tatli ruyalar. Iyi dinlen... Askim, senin benim için ne kadar degerli oldugunu bilmeni istiyorum. Sana olan askim her gun daha da buyuyor. Hayatimizi beraber gecirmemizi istiyorum. Sen benim hayatima anlam katiyorsun... Askimiz herseyden buyuk...
Melegim, seni sefkatle opuyorum! Ve herseyden cok seviyorum.
Seni hep dusunen kadinin." |
|
|
|
|
dylaninaski HadÉrent
Inscrit le 17 juil 2008 Messages : 3 Localisation : Belgique
|
Posté le Lun 4 août 2008, 15:10 Objet : Merci |
|
|
On peut s'échanger nos adresses MSN si tu veux bien m'aider encore à l'avenir... C'est parce que mon fiancé est turque et ça lui fait énormément plaisir que j'essaie d'apprendre à écrire et parler turc... Merci beaucoup... Merci, c'est vraiment très gentil de ta part... |
|
|
|
|
|