"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Me traduire quelques mots en turc ?


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 6 juillet 2008, 09:14    Objet : Me traduire quelques mots en turc ? Répondre en citant

Bonjour,

Cette fois-ci, c'est moi qui ai besoin d'aide ! Je souhaiterais avoir la traduction en turc des quelques mots suivants :

- Administration publique, gouvernement
- Aéronautique, avions
- Ingénierie, technologie
- Relations internationales
- Météorologie, climatologie
- Sciences de la Terre
- Médecine vétérinaire
- Simulation informatique
- Religions indiennes

En fait, j'ai besoin de ces traductions en turc pour développer un site web en turc (ou plus exactement bilingue turc-espéranto) : http://tr.hades-presse.com.

Merci d'avance !

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
jennymiss38
Invité





MessagePosté le Lun 7 juillet 2008, 13:48    Objet : Réponse à Guillaume R. Répondre en citant

Je ne suis pas turc mais je peux te donner quelques mots :

- avions => uçak
- relations internationales => uluslarasi iliskiler
- climatologie => klimatoloji, iklimbilim
- gouvernement => çekip çevirme, YÖNETME, HÜKÜMET
- technologie => teknoloji
- aéronautique => aeronotik, havacılık
- météorologie => meteoroloji, havabilgisi

Voilà, j'espère que je t'aurais un peu aidé.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Lun 7 juillet 2008, 19:01    Objet : Merci beaucoup ! Répondre en citant

Merci beaucoup, jennymiss !

Par ailleurs, si quelqu'un peut compléter, je suis preneur Laughing.

Amike,

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
jennymiss38
Invité





MessagePosté le Mar 8 juillet 2008, 12:53    Objet : Répondre en citant

De rien, c'était avec plaisir, j'espère qu'une autre personne pourra t'aider pour les autres mots. Bonne continuation.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Juste deux mots à traduire du turc au français, SVP... 1 Mar 13 janvier 2009, 15:58 Voir le dernier message
jenymiss38
Pas de nouveaux messages Quelques mots à traduire... 4 Sam 27 octobre 2012, 16:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Courte traduction en turc (5 mots) -- Urgent! 1 Jeu 11 février 2010, 00:59 Voir le dernier message
Flamenco
Pas de nouveaux messages quelque mots a traduire merci 5 Sam 25 septembre 2010, 18:06 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Quelques mots à traduire en français... 2 Sam 12 septembre 2009, 08:50 Voir le dernier message
marinette4


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com