"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction d'un prénom en toutes langues


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Axelle
Invité





MessagePosté le Dim 8 novembre 2009, 16:47    Objet : Mon prénom Axelle Répondre en citant

Bonjour Guillaume,

Est-ce que tu pourrais traduire mon nom en un maximum de langue parce que je ne trouve pas malgré mes nombreuses recherches ?

Merci d'avance,

Axelle
Very Happy
Guillaume 2
Invité





MessagePosté le Dim 8 novembre 2009, 16:56    Objet : Re: Mon prénom Axelle Répondre en citant

Bonjour Axelle,

Je n'ai pas trouver pour ton prénom tu as raison c'est très difficile en revanche je suis sur qu'on pourrais s'entendre endehors de ce site et de facebook... Laughing
Ca te dirais un rendez-vous plutôt chaud quelque part ma ptite tigresse ?
J'espère un jour te revoir sous ma couette,
Guillaume
Invité






MessagePosté le Dim 8 novembre 2009, 17:01    Objet : Re: Mon prénom Répondre en citant

Helloooo !!!

Comment sa va ?!
Alors c'est oui pour ma chambre à Hôtel de la Place des Vosges à Paris bien sûr.
Et les gens du forum si quelqu'un veut se joindre à nous ?!!
vous pouvez mais que une parce que a 4 après sa fait trop et c'est dur a tenir le mouvement après ! Alors c'est ok ? Wink

Bye Bye

J'ai hate qu'on fasse hum hum comme des bêtes !!!!!!!!!!!!!
GuillaumeB
Invité





MessagePosté le Mer 2 décembre 2009, 20:10    Objet : Prenom Répondre en citant

Moi tous simplement j'aimerais savoir Comment ecris t'on guillaume en plusieurs langue possible , j'aimerais tatouer mon prenom sur l'vant bras gauche mais je cherche une belle langue
ari-banane
Invité





MessagePosté le Lun 26 avril 2010, 21:07    Objet : bonjour Répondre en citant

Bonjour guillaume
oui j'aimerais savoir la traduction des nom suivant Arrow Malicia, kevin,arianne,morgane,stéphanie,jordan et tamber

Merci D'avance :wink
Ann
Invité





MessagePosté le Mar 27 juillet 2010, 13:52    Objet : Traduction du prénom DANIEL Répondre en citant

Bonjour,
J'aimerais savoir si le prénom DANIEL possède un équivalent au Vietnam et en Thaïlande.
Si oui, comment s'écrit il et surtout comment faut il le prononcer ?
Merci beaucoup et bonne journée
jess
Invité





MessagePosté le Jeu 19 août 2010, 09:09    Objet : traduction prénoms Répondre en citant

bonsoir je voudrais traduire le prénom jessica
et le prenom harez en plusieur langues
marina xxx
Invité





MessagePosté le Sam 11 décembre 2010, 15:20    Objet : Répondre en citant

bonjour, ou salut, Guillaume Surprised
j'ai vu que tu pouvais traduire des prenoms en plusieurs langues!
est ce que tupourrais traduire lesprenoms :Marie, Clara, Diane, Carl, Marine,Marina, Albane et Marin ?
merci d'avance!
Marina
ps: si tu trouve pas cest pa grave.
steffidu84
Invité





MessagePosté le Ven 24 décembre 2010, 11:27    Objet : Répondre en citant

pouvez vous me traduire c prénom en français car il sont en anglais

- Cyrano00- Antonio01- Pango02- Anabelle03- Teddy04- Pinky05- Curt06- Chow07- Jay08- Robin09- Anchovy0A- Twiggy0B Jitters0C- Angus0D- Rodeo0E– Bob0F Mitzi10- Rosie11- Olivia12- kiki13- Tangy14- Punchy15- Purrl16- Moe17- kabuki18- Kid Cat19- monique1A- Tabby1B- Bluebear1C- Maple1D- Poncho1E– Pudge1F Kody20- Stitches21- Goose22- Benedict23- Egbert24- Patty25- Tipper26- Alfonso27- Ali28- Goldie29- Butch2A- Lucky2B- Biskit2C- Bones2D- Portia2E– Walker2F-Daisy30- Bill31- Joey32- Pate33- Maelle34- Deena35- Pompom36-allary37- Freckles38- Derwin39- Drake3A-Opal3B- Dizzy3C- Big Top3D- Eloise3E– Margie3F-ily40- Ribbot41- Frobert42- Camofrog43- Drift44- Wart Jr.45- Puddles46- Jeremiah47- Chevre48- Nan49- Cesar4A- Peewee4B- Boone4C- Rocco4D- Buck4E– Victoria4F-Savannah50- Elmer51- Roscoe52- Yuka53- Alice54– Melba55-Kitt56 Mathilda57-Bud58- Elvis59- Dora5A- Limberg5B- Bella5C- Bree5D- Samson5E– Rod5F Octavian60- Marina61- Queenie62- Gladys63- Apollo64-Amelia65- Pierce66- Aurora67 – Roland68 - Cube69 - Hopper6A - Friga6B – Gwen6C – Curly6D - Truffles6E – Rasher6F - Hugh70 - Lucy71 - Bunnie72 - Dotty73- Coco74 Snake75- Gatson76- Gabi77– Pippy78- Tiffany79- Gengi7A- Ruby7B– Tank7C – Rhoda7D – Vesta7E – Baabara7F - Peanut80 - Blaire81 - Filbery82 - Pecan83 - Nibbles84 - Agent S85 - Caroline86 – Sally87 – Static88 – Mint89 – Rolf8A – Rowan8B – Cheif8C – Lobo8D – Wolfgang8E – Whitney8F – Champ90 – Nana91 – Simon92 – Tammi93 – Monty94 – Elise95
Florii-an3
Invité





MessagePosté le Dim 13 novembre 2011, 21:14    Objet : Répondre en citant

Pouvez vous me donner la traduction de Flo et de Floriane en arabe ? Parceque j'aimerai me faire un tatouage mais jai peur que l'orthographe trouvée sur internet ne soit pas exacte! Mercii d'avance Smile
laurent
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 02 mar 2006
Messages : 72
Localisation : Angers

MessagePosté le Dim 13 novembre 2011, 23:41    Objet : Il existe un forum dédié à la langue arabe Répondre en citant

Bonsoir, Florii-an3,

Il existe un forum dédié à la langue arabe, je t'invite à y reposer ta demande :

http://forum.hades-presse.com/viewforum.php?f=4

et, auparavant, regarde dans le post-it, on y trouve "Floriane".

Bonne soirée !

laurent

----
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Perséphone
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 15 fév 2012
Messages : 13

MessagePosté le Mer 14 mars 2012, 16:55    Objet : Répondre en citant

Pour les prénoms en chinois, il existe plusieurs traductions possibles.
Celles que l'on trouve sur chine nouvelle sont des trads phonétiques. Mais on peut faire une traduction par personnalité ou alors une "jolie traduction phonétique".
Je m'explique, chine nouvelle va traduire toutes les syllabes mais parfois le mot de syllabe ne sera pas très beau.
Exemple :
Adam : A = ! en chinois.
_________________
Perséphone
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Jeu 31 janvier 2013, 21:10    Objet : Répondre en citant

Bonjour voilà j'ai fait quelques recherches sur internet pour traduire mon prénom vietnamien "thêu" (broder) en idéogramme en vue d'un tatouage. Je me demandais si quelqu'un savait comment le transcrire.
Sinon j'ai trouvé en chinois simplifié 刺绣
et en chinois traditionnel 刺繡
est ce que la traduction est exacte ?
steff
Invité





MessagePosté le Jeu 14 février 2013, 11:40    Objet : traduction Répondre en citant

Bonjour je ne sais pas si il y a encore du monde qui vient sur se forum mais je tente tout de même...Voila je dois me faire tatouer en chinois sur le poignet et j aimerais connaitre la traduction du prénom Bernard.
Merci par avance pour ceux qui me répondront.
laurent
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 02 mar 2006
Messages : 72
Localisation : Angers

MessagePosté le Jeu 14 février 2013, 12:36    Objet : Répondre en citant

Bonjour, Steff,

Sur ce site :

http://www.chine-nouvelle.com/prenoms/garcon.html

tu trouveras une transcription en 3 idéogrammes

et sur ce site :

http://www.chine-informations.com/prenom/chinois/

tu en trouveras une autre en 4 idéogrammes.

Peut-être que pour certains mots, c'est la même transcription, mais pour Bernard, ça ne marche pas. Une des raisons, c'est qu'en chinois, il n'y a pas de "r", alors ils transcrivent approximativement. Par exemple, la transcription du 1er site "贝尔纳 " indique le pinyin ente parenthèses " Bèi ěr nà ", mais attention, le "ěr" ne se prononce pas comme avec un "r" français. Sauf erreur, en français, j'écrirais cette prononciation : "beille e na".

La transcription du 2ème site est-elle plus juste, en transcrivant aussi le "d" final. Pas du tout sûr, car finalement, on ne le prononce pas en français.

Note (encore, je suis bavard) à propos des "r" : on le voit bien avec "Bertrand", sur le 1er site : le "R" est souvent transcrit par "L", et c'est peut-être naturel. En effet, il me semble me souvenir que souvent, on parodie les africains qui prononcent mal le français, sans "R" mais avec des "L", ou bien avec rien du tout. "Attention, un g'os chien va te mord'e". Smile (1ère phrase avec des "r" qui me vient à l'esprit).

C'est tout. Trop bavard. Bonne journée !

laurent

----
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Aller à la page précédente  1, 2


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction du prénom Mélanie en le plus de langues possibles 3 Mer 15 avril 2009, 04:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction du prénom Tristan en toutes langues 3 Sam 27 novembre 2010, 18:44 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction du prénom Lenny en diverses langues 1 Sam 17 août 2013, 21:42 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction du prénom Jeanine en plusieurs langues 2 Ven 10 avril 2020, 13:52 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction du prénom Astrée en toutes langues 8 Jeu 20 avril 2023, 13:34 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction en toutes langues du prénom LAURIE (tatoo) 2 Lun 30 novembre 2015, 13:13 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction du prénom Ummiye dans toutes les langues 1 Mar 4 novembre 2008, 21:38 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com