"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

dessin exprime des sentiments bien plus forts que des mots


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
AMMA
Invité





MessagePosté le Lun 2 janvier 2017, 20:28    Objet : dessin exprime des sentiments bien plus forts que des mots Répondre en citant

Bonjour, je souhaiterai avoir une traduction de cette phrase “Le dessin exprime des sentiments bien plus forts que des mots" en latin s'il vous plaît. Je souhaite que la traduction soit le plus juste possible et mes maigres bases en latin ne me permettent pas de le faire. Quant aux sites de traduction.... Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes

Merci d'avance à l'âme charitable !!
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 3 janvier 2017, 01:24    Objet : Répondre en citant

“Le dessin exprime des sentiments bien plus forts que des mots"
Je ne suis pas sûre de comprendre cette phrase. Voici mon interprétation :
Linearis pictura varios animi motus plus quam verba exprimit.
(Le dessin exprime les différents sentiments plus que le font des mots.)
ou
Pictura varios animi motus plus quam verba exprimit.
(La peinture exprime les différents sentiments plus que le font des mots.)

J'ai dû ajouter "différents" (varios) pour montrer que "sentiments" dans cette phrase est un objet direct au pluriel parce que les deux termes signifiant sentiments en latin, affectus et animi motus, se disent de la même manière au nominatif singulier et pluriel ainsi qu'à l'accusatif (singulier et pluriel). J'ai donc utilisé un adjectif (varios) pour éviter l'ambiguïté.

Mes collègues ont peut-être d'autres propositions.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mar 3 janvier 2017, 10:16    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
“Le dessin exprime des sentiments bien plus forts que des mots"
Je ne suis pas sûre de comprendre cette phrase. Voici mon interprétation :
Linearis pictura varios animi motus plus quam verba exprimit.
(Le dessin exprime les différents sentiments plus que le font des mots.)
ou
Pictura varios animi motus plus quam verba exprimit.
(La peinture exprime les différents sentiments plus que le font des mots.)

J'ai dû ajouter "différents" (varios) pour montrer que "sentiments" dans cette phrase est un objet direct au pluriel parce que les deux termes signifiant sentiments en latin, affectus et animi motus, se disent de la même manière au nominatif singulier et pluriel ainsi qu'à l'accusatif (singulier et pluriel). J'ai donc utilisé un adjectif (varios) pour éviter l'ambiguïté.

Mes collègues ont peut-être d'autres propositions.


Bonjour Cloelia, « motus/affectus » ne peuvent pas être à l’accusatif singulier qui est « motum /affectum. Il n’y a pas lieu ici de vouloir éviter une ambiguïté d’autant plus que « linearis pictura » ne peut être qu’au nominatif sujet . ( « Pictura » seul- non accompagné d’un adj- pourrait être à l’ablatif mais pour en faire quoi ?) . « motus/affectus » sont bien des accusatifs pluriels cdv de "exprimit" (oublions le génitif sg!)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 3 janvier 2017, 10:58    Objet : Répondre en citant

Vous avez raison. Il est vrai que l'accusatif singulier de « animi motus/affectus » est « animi motum/affectum » mais le nominatif et l'accusatif pluriel ont la même forme: animi motus/affectus.
Je préfère animi motus (litt. : les mouvements de l'âme) à motus qui ne signifie que mouvement(s).
Bill a écrit :
Il n’y a pas lieu ici de vouloir éviter une ambiguïté d’autant plus que « linearis pictura » ne peut être qu’au nominatif sujet.
Oui bien sûr que « linearis » est aussi un adjectif qui se dit « linearem » à l'accusatif singulier (masculin et féminin). Tant mieux !

Ma proposition est donc

Linearis pictura animi motus plus quam verba exprimit.
ou
Linearis pictura affectus plus quam verba exprimit.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Certains sentiments ne meurent jamais 1 Lun 3 septembre 2012, 13:28 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages mes pensées et sentiments font ma vie -> latin pour tatou 2 Sam 21 avril 2012, 19:21 Voir le dernier message
Soma Soporans
Pas de nouveaux messages batailles de la vie ne sont pas gagnées par les plus forts 12 Dim 1 mars 2015, 14:20 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Vivre selon ses désirs en restant fidèle à ses sentiments 11 Ven 28 novembre 2014, 17:54 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Dieu donne ses plus durs combats à ses plus forts soldats 2 Ven 18 septembre 2015, 19:00 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Devise : Forts comme la pierre, ardents comme le feu... 2 Ven 13 décembre 2013, 19:13 Voir le dernier message
Billabong63
Pas de nouveaux messages Mots turcs 1 Lun 25 août 2008, 18:36 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com