"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

On sait ce que l'on est


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
ankou56
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 08 juil 2016
Messages : 1

MessagePosté le Ven 8 juillet 2016, 20:37    Objet : On sait ce que l'on est Répondre en citant

Bonjour à tous et à toutes!
Ayant étudié le latin 2 ans au lycée, je me suis fortement intéressé à cette langue "morte" si vivante encore.
Je souhaitais également traduire une phrase (étant même prêt à payer une personne fiable et passionnée qui aurait fait ça sérieusement!).
J'ai bien sûr parcouru le net et ses traducteurs farfelus, mais je sais que le latin n'est pas une langue à prendre à la légère, et qu'il est très aisé de se tromper!
Néanmoins, je me permet de vous contacter puisque vos traductions ont l'air des plus sérieuses!
Voici la phrase en question: On sait ce que l'on est.
J'espère que quelqu'un aura assez de connaissances et de courtoisie pour m'aider à la traduire ou m'orienter vers quelqu'un qui pourrait le faire!
Bien à vous, et merci d'avance!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 8 juillet 2016, 22:47    Objet : Répondre en citant

"On sait ce que l'on est"
Quod sumus, scimus
ou l'ordre des mots
Scimus quod sumus

ce qui signifie littéralement "nous savons ce que nous sommes". Puisqu'il n'y a pas de mot pour "on" en latin on le traduit souvent par "nous".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Ven 8 juillet 2016, 23:08    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
"On sait ce que l'on est"
Quod sumus, scimus
ou l'ordre des mots
Scimus quod sumus

ce qui signifie littéralement "nous savons ce que nous sommes". Puisqu'il n'y a pas de mot pour "on" en latin on le traduit souvent par "nous".


Super! Merci!
J'avais trouvé "Nos Qui Sumus", mais il y avait quelque-chose qui me chagrinait...
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 9 juillet 2016, 04:06    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
"On sait ce que l'on est"
Quod sumus, scimus
ou l'ordre des mots
Scimus quod sumus
A première vue, on a ici une question indirecte: "Que sommes-nous? Nous connaissons la réponse: nous savons ce que nous sommes."

La traduction correcte dans ce cas est:

Scimus quid simus ou quid simus scimus.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Jeu 14 juillet 2016, 12:16    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Cloelia a écrit :
"On sait ce que l'on est"
Quod sumus, scimus
ou l'ordre des mots
Scimus quod sumus
A première vue, on a ici une question indirecte: "Que sommes-nous? Nous connaissons la réponse: nous savons ce que nous sommes."

La traduction correcte dans ce cas est:

Scimus quid simus ou quid simus scimus.


Merci beaucoup pour ces réponses rapides! C'est vraiment agréable de pouvoir constater qu'il y a encore des gens prêt à aider les autres efficacement!
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Qui sait lire l'arabe ? 0 Ven 19 octobre 2012, 17:00 Voir le dernier message
marinedream
Pas de nouveaux messages (Celui) Qui sait, ne dit rien 4 Jeu 17 février 2011, 11:14 Voir le dernier message
Ronan
Pas de nouveaux messages On ne sait de quoi demain sera fait 5 Jeu 4 juillet 2013, 13:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Cherche quelqu'un qui sait écrire en arabe 1 Lun 23 juin 2008, 20:20 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages L'homme qui ne sait pas se contenter de peu... 16 Jeu 16 octobre 2014, 07:38 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages L'homme doué sait se servir de son obscurité 4 Mer 10 avril 2013, 16:57 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Nulle n'est île à qui sait le chemin 3 Jeu 3 août 2017, 11:59 Voir le dernier message
Sarah89


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com