"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

corpus abeum/adeum dei


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
sozy
Invité





MessagePosté le Mar 5 juillet 2016, 16:30    Objet : corpus abeum/adeum dei Répondre en citant

Bonjour,
J'aimerai savoir ce que signifie cette phrase, mais je ne suis pas sûr de l'orthographe:

«corpus abeum dei»
ou
«corpus adeum dei»


PS: Abeum/Adeum - je ne dais pas si c'est un B ou un D

Merci.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 5 juillet 2016, 18:36    Objet : Répondre en citant

Ce n'est pas "corpus ad eum dei" ?

corpus dei = le corps de Dieu (du Christ, je suppose)
ad eum = vers /à lui
http://www.prima-elementa.fr/Dico-a03.html#ad

Où l'avez-vous lu ou entendu ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sozy
Invité





MessagePosté le Mer 6 juillet 2016, 01:00    Objet : Répondre en citant

Je ne parle pas un seul mot de latin. Pourtant il y a quelques jours dans un rêve j'entends cette phrase. Quelqu'un me la communique. Je ne me rappelle pas dans quel contexte ni pourquoi. Je me réveille et ça m'a parut bizarre d'entendre cette phrase dans une langue dont je ne parle pas un seul mot. Donc je l'écris tout de suite sans être sûr de l'orthographe. J'ai essayer de la traduire sur Internet mais ça ne m'a pas parut une traduction correcte. Donc j'ai demandé sur ce site.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages semper venenum in corpus 3 Mer 19 décembre 2007, 00:57 Voir le dernier message
evanivi
Pas de nouveaux messages Si corpus meum in locum illum trahitis et ibi constituitis 2 Jeu 9 mai 2024, 13:44 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages in nomine dei nostri Satanas, Luciferi excelci > français 1 Ven 26 juillet 2019, 21:07 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Dei parae auxiliatrici votum vovit et solvit parochus 5 Dim 27 juillet 2014, 04:54 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com