"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Force et courage


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Lilou4753
Invité





MessagePosté le Lun 12 décembre 2016, 23:38    Objet : Force et courage Répondre en citant

Bonsoir à tous et à toutes.
Je souhaiterai me faire tatouer "Force et courage" sur l'avant bras.
Ceci dit, je préférerai que ce soit en latin, mais je doute de l'écriture correcte.
Pour moi la "force" serait définie par la force physiquement parlant.
Le courage serait lui défini dans le sens mental, (en gros avoir du courage)

Si quelqu'un peu donc m'aider ce serait super. Merci d'avance.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 13 décembre 2016, 01:38    Objet : Répondre en citant

"et" se dit "et" en latin aussi. Il y a plusieurs traductions possibles pour force et courage :
force :
fortitudo, inis, f. : - a - force, puissance, solidité. - b - force d'âme, courage, fermeté, bravoure, valeur, hardiesse.

vis, f. : - a - force, énergie en action, puissance, vigueur. - b - puissance morale, influence, pouvoir. - c - essence (énergie intime de l'être). - d - facultés, moyens, forces, ressources.

courage :
- fermeté d'âme devant le danger : virtus, animus, fortitudo
- zèle, ardeur : studium
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 13 décembre 2016, 12:25    Objet : Répondre en citant

À mon avis vous pourriez vous contenter d'embellir votre avant-bras avec un seul mot, c'est-à-dire le nom fortitudo (FORTITVDO en majuscules) parce que fortitudo a deux significations : force physique et courage.
( Son adjectif fortis signifie également fort et/ou courageux : https://fr.wiktionary.org/wiki/fortis )

Je cite
http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/fortitudo
fortitudo, inis, f. (fortis), force [physique] : MACROBIUS Saturnalia 7, 9, 5 || solidité [d'un tissu] : HIER. Ep. 64, 10 ||
[moral] courage, bravoure, vaillance, intrépidité, énergie : CIC. Tusc. 4, 53 ; Off. 1, 62 ; domesticae fortitudines CIC. Off. 1. 78, traits de courage civil.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages La force, la volonté, le courage 1 Lun 8 avril 2019, 14:40 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Courage, force et amitié 4 Jeu 7 novembre 2013, 14:50 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Force, Amour & Courage 1 Lun 13 juillet 2009, 20:27 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages force, courage, combattre, vaincre 4 Sam 18 février 2012, 16:32 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages force, honneur et fidélité ; courage et loyauté 2 Jeu 3 mai 2012, 21:18 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ton amitié me donne la force et le courage pour avancer 19 Sam 30 novembre 2013, 13:43 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages le courage croît en osant 1 Dim 13 mars 2016, 19:42 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com