Auteur |
Message |
Franchino HadÉrent
Inscrit le 13 sep 2015 Messages : 6
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 13:44 Objet : Ma famille est ma force |
|
|
Je voudras que l'on me traduise ceci
"Ma famille est ma force"
J'ai trouvé " Familia mea fortitudo mea" mais mea revient deux fois et ca me perturbe un peu pour mon tatouage
merci de m aider |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 15:11 Objet : |
|
|
mea signifie ma, il est donc logique de le trouver deux fois.
Néanmoins on peut supprimer celui associé à familia.
Certains te diront que le sens de familia en latin est plus large que celui de famille en français, puisqu'il comprend aussi tous les esclaves attachés à la maison. Mais familia reste néanmoins une traduction tout à fait correcte. |
|
|
|
|
Franchino HadÉrent
Inscrit le 13 sep 2015 Messages : 6
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 15:23 Objet : |
|
|
on peut dire alors
"Familia Fotitudo mea"
sinon tu remplacerais "Familia" par quoi ? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 17:51 Objet : |
|
|
mei : les miens
parentes (mei) : mes parents
propinqui (mei) : mes proches
proximi (mei) : mes proches |
|
|
|
|
Franchino HadÉrent
Inscrit le 13 sep 2015 Messages : 6
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 18:03 Objet : |
|
|
on m'a proposé "Mei fortitudo mea" qu'en pensez vous? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 18:13 Objet : |
|
|
"Mei fortitudo mea" : les miens (sont) ma force.
Je préfère familia, mais pour un tatouage, je comprends que tu puisses préférer le plus court. |
|
|
|
|
Franchino HadÉrent
Inscrit le 13 sep 2015 Messages : 6
|
Posté le Dim 13 septembre 2015, 20:14 Objet : |
|
|
pas spécialement mais en utilisant mei je n'utilise pas deux fois mea
familia fortitudo mea est juste? |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Sam 3 octobre 2015, 10:27 Objet : |
|
|
Franchino a écrit :familia fortitudo mea est juste? Oui.
Je viens de voir ce sujet et je m'excuse donc de t'avoir dit d'ouvrir un sujet au lieu de demander par des messages privés.
Cordialement |
|
|
|
|
sicerabibax HadEpte
Inscrit le 09 juil 2015 Messages : 368 Localisation : France
|
Posté le Sam 3 octobre 2015, 20:53 Objet : |
|
|
Comme je viens de vous dire sur locutio,où vous avez demandé hier soir "Propinqui fortitudo mea" serait il plus correct?", les deux sont corrects, et je fais partie de ceux qui préfèrent "familia". _________________ Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum. |
|
|
|
|
hamihaha HadEpte
Inscrit le 20 nov 2015 Messages : 64
|
Posté le Ven 20 novembre 2015, 15:05 Objet : |
|
|
sicerabibax a écrit :Comme je viens de vous dire sur locutio,où vous avez demandé hier soir "Propinqui fortitudo mea" serait il plus correct?", les deux sont corrects, et je fais partie de ceux qui préfèrent "familia".
Pourquoi "propinqui" au génitif et "familia" au nominatif? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 20 novembre 2015, 15:13 Objet : |
|
|
Propinqui : nominatif pluriel, mes proches.
Familia : nominatif singulier, ma famille. |
|
|
|
|
sicerabibax HadEpte
Inscrit le 09 juil 2015 Messages : 368 Localisation : France
|
Posté le Ven 20 novembre 2015, 15:15 Objet : |
|
|
hamihaha a écrit :Pourquoi "propinqui" au génitif et "familia" au nominatif?
Bonjour.
"propinqui" est bien au nominatif. Pluriel. _________________ Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum. |
|
|
|
|
hamihaha HadEpte
Inscrit le 20 nov 2015 Messages : 64
|
Posté le Ven 20 novembre 2015, 15:20 Objet : |
|
|
@Anne345, @sicerabibax
Merci de vos réponses. |
|
|
|
|
|