"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction Tablette du Graal


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Lastcrusade
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 05 juin 2015
Messages : 7

MessagePosté le Ven 5 juin 2015, 15:51    Objet : Traduction Tablette du Graal Répondre en citant

Bonjour à tous,


Je suis nouveau et je cherche à partager un projet. Je suis un grand fan d'Indiana Jones et la dernière croisade. Je souhaite réaliser la tablette du Graal.

Mais je ne veux pas faire une réplique parfaite. Je souhaite faire une meilleure réplique avec un latin plus correct et correspondant à l'époque - Milieu du 12ème siècle. (Découvert au nord Ankara, Turquie)

Y a-t-il des erreurs dans la syntaxe et la formulation des phrases?
Lien : http://thelastcrusade.piwigo.com/index?/category/1-grail_tablet

Visiblement la production du film a utilisée un latin classique et non médiévale?

En attendant avec impatience vos réponses.

Merci,

Vincent


PS : Je veux un travail sérieux Smile
Petit geste financier si le travaille demande du temps
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Ven 5 juin 2015, 23:03    Objet : Répondre en citant

Ce n'est pas du latin classique puisque le mot cruciatae dans le sens de croisade est du XIIIe siècle.
Il est difficile de traduire ces bouts de phrases juxtaposés inventés pour le film !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lastcrusade
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 05 juin 2015
Messages : 7

MessagePosté le Sam 6 juin 2015, 13:33    Objet : Info traduction Répondre en citant

Bonjour,

Merci Anne. Content d'avoir une réponse Smile

J'ai oublié de mettre la traduction officielle de la tablette donnée par la production (en Anglais).

Lien :
http://thelastcrusade.piwigo.com/picture?/4/category/1-grail_tablet

Le plus pertinent donc serait de traduire le texte en anglais en une version crédible d'un latin du XIIe siècle ?

C'est vraiment un projet qui me tient à cœur pour ma collection.

Merci de votre aide,

Vincent
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 6 juin 2015, 14:59    Objet : Répondre en citant

Si tu lis l'anglai, vois ceci :
Citation :
The Grail Tablet text is a combination of original Latin Psalms, retranslated scripture, and invented passages. The prop masters took the English psalm text and retranslated it into Latin word by word which would result in a very 'rough' effect to anyone who would try to read Latin.

En clair, c'est du n'importe quoi. La traduction en anglais met des petits bouts de phrase les uns à côtés des autres, saute les mots qui ne sont pas du latin. On ne peut rien en faire de propre, latin classique ou latin XXe.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lastcrusade
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 05 juin 2015
Messages : 7

MessagePosté le Sam 6 juin 2015, 17:30    Objet : Suite Répondre en citant

D'accord. J'ai bien compris Anne. Au moins, c'est clair.

Donc le mieux est que je vous donne un texte en français .
J'invente moi même , en me servant de leur texte comme base, un texte à traduire en latin.

Après donc, on pourra me réaliser un texte en Latin du XIIe siècle.

Cordialement,
Vincent
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Trad extrait de la Deuxième continuation du Conte du Graal 1 Jeu 31 mars 2016, 17:23 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Le sang des chevaliers du Saint-Graal coule dans mes veines 3 Sam 9 juin 2007, 09:46 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Le sang des gardiens du Saint-Graal coule dans mes veines 9 Jeu 26 mai 2016, 23:12 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Mer 30 janvier 2013, 18:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en La(p/t)in 4 Mar 21 mai 2013, 18:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages La traduction 1 Ven 3 octobre 2008, 12:49 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction 3 Lun 18 avril 2011, 14:18 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com