"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Citation à traduir e/ corriger : L'amour maternel ...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Yrc
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 avr 2015
Messages : 2
Localisation : France

MessagePosté le Lun 27 avril 2015, 14:54    Objet : Citation à traduir e/ corriger : L'amour maternel ... Répondre en citant

Bonjour à tous !

Je souhaiterai traduire une citation en Latin !

Ayant quelques base j'ai essayer d'ébaucher une "esquisse" de traduction.
Cela fait longtemps que je n'ai pas eu de cours en Latin alors j'ai oublié certaine notion de Grammaire.
Je me suis aidé pour la plus part des mots des dictionnaires en ligne..

"Maternus amor complexus et imparfaot infinitum est.
Abest a instinctu tibi signum, quod ille amor talis admodum exiguum descripsimus est."

Citation en Français :

Citation :
L’amour maternel est infiniment complexe et imparfaot. Loin d’être un instinc, il faut plutôt un petit miracle pour que cet amour soit tel qu’on nous le décrit.



Merci de votre Aide.

Ann'So. Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 28 avril 2015, 01:33    Objet : Répondre en citant

La traduction que vous avez vient tout droit de Google Traduction...
https://translate.google.be/?hl=fr#fr/la/L%E2%80%99amour%20maternel%20est%20infiniment%20complexe%20et%20imparfaot.%20Loin%20d%E2%80%99%C3%AAtre%20un%20instinc%2C%20il%20faut%20plut%C3%B4t%20un%20petit%20miracle%20pour%20que%20cet%20amour%20soit%20tel%20qu%E2%80%99on%20nous%20le%20d%C3%A9crit.
... et ne veut rien dire. Wink Vous avez raison de ne pas faire confiance à cette machine.

Voilà mon adaptation:

Maternus amor infinite multiplex est nec vitiorum expers. Ab impetu naturali longe differt: immo parvo quodam miraculo opus est ut talis ille amor sit qualis nobis describitur.


"L'amour maternel est infiniment multiple et n'est pas exempt de défauts. Il diffère grandement d'un élan naturel: au contraire, il faut un petit miracle pour que cet amour soit tel qu'on nous le décrit."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Yrc
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 avr 2015
Messages : 2
Localisation : France

MessagePosté le Lun 4 mai 2015, 12:01    Objet : Merci Répondre en citant

C'est ça !

Merci pour la traduction et l'interprétation. Je vais continuer à chercher encore pour confirmer.

Si jamais je trouve autre chose j'y posterai afin d'avoir vos Avis.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages bezoin de traduir se si 0 Dim 6 février 2011, 17:18 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages corriger 1 Dim 25 janvier 2009, 20:36 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages re corriger de traduction 1 1 Lun 5 janvier 2009, 11:34 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Corriger une traduction 1 Ven 14 août 2009, 16:19 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages SOS / Corriger le texte d'espagnol 1 Lun 17 novembre 2008, 22:36 Voir le dernier message
rifay
Pas de nouveaux messages Amour d'un jour, amour pour toujours 4 Ven 28 novembre 2014, 18:30 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Catilinaires Cicéron aide pour corriger avant jeudi 1 Mar 16 mai 2023, 13:31 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com