Auteur |
Message |
PHDELORME HadÉrent
Inscrit le 12 déc 2014 Messages : 2
|
Posté le Ven 12 décembre 2014, 17:21 Objet : 2 courts textes du poète Foulcoie de Beauvais (XIe siècle) |
|
|
Bonsoir à tous,
J'aimerais beaucoup avoir une proposition de traduction pour ces deux pièces du poète Foulcoie de Beauvais, dédiés au roi Philippe Ier et à son père Henri Ier... D'avance merci !
1/
Armis atroces Gallos animisque feroces
Mitis et imbellis per uerba, Philippe, repellis,
Primitus exarmas uitiis, uirtutibus armas
Corda nefaudorum contempnere sacra deorum,
Culturae licitae ritum persoluere rite.
2/
Mens licet attendat quantum mortalia pendat,
Cum repetunt proprium singula principium.
Rex modo Francorum, regum successor auorum,
Henricus moritur puluis et efficitur.
Quod fuit ex nostro redimi nequit ere uel ostro,
Rex homo factus humo restituetur humo.
Quod bene gessisti, rex, non diadema tulisti,
Pars tibi de patria non superset alia,
Sufficit in voto regni de culmine toto
Tollere funiculo, quod satis est tumulo.
Cordialement à tous,
_________________ Philippe Delorme
lc.cx/delorme |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Sam 13 décembre 2014, 12:28 Objet : |
|
|
Bonjour,
Armis atroces Gallos animisque feroces
Mitis et imbellis per uerba, Philippe, repellis,
Primitus exarmas uitiis, uirtutibus armas
Corda nefandorum contempnere sacra deorum,
Culturae licitae ritum persoluere rite.
Les Gaulois cruels par les armes et féroces d'esprit, tu les repousses, Philippe, doux et pacifique, par des mots; tu désarmes d'abord les coeurs de leurs vices, puis tu les armes de vertus, pour mépriser les cultes des dieux abominables, et exécuter comme il se doit le rite du culte légitime.
Mens licet attendat quantum mortalia pendat,
Cum repetunt proprium singula principium.
Rex modo Francorum, regum successor auorum,
Henricus moritur puluis et efficitur.
Quod fuit ex nostro redimi nequit ere uel ostro,
Rex homo factus humo restituetur humo.
Quod bene gessisti, rex, non diadema tulisti,
Pars tibi de patria non superest alia,
Sufficit in voto regni de culmine toto
Tollere funiculo, quod satis est tumulo.
L'esprit peut faire attention à combien il estime les choses mortelles, lorsque chaque chose regagne son propre commencement. Maintenant le roi des Francs, successeur de ses ancêtres rois, Henri, meurt et devient poussière. Ce qui a été ne peut se racheter avec notre argent ou avec notre pourpre; le roi, un homme fait de terre, sera rendu à la terre. De ce que tu as bien fait, roi, tu n'as pas gagné de diadème; aucune autre part de ta patrie ne te reste; il suffit pour tout le voeu du royaume de retirer du sommet avec une petite corde ce qui est assez pour un tombeau.
Je ne suis pas sûre des deux dernières lignes. Ca pourrait aussi être "le sommet du royaume" et je ne suis pas sûre de la signification de in voto. |
|
|
|
|
PHDELORME HadÉrent
Inscrit le 12 déc 2014 Messages : 2
|
Posté le Sam 13 décembre 2014, 12:58 Objet : |
|
|
Sarah89 a écrit :Bonjour,
Armis atroces Gallos animisque feroces
Mitis et imbellis per uerba, Philippe, repellis,
Primitus exarmas uitiis, uirtutibus armas
Corda nefandorum contempnere sacra deorum,
Culturae licitae ritum persoluere rite.
Les Gaulois cruels par les armes et féroces d'esprit, tu les repousses, Philippe, doux et pacifique, par des mots; tu désarmes d'abord les coeurs de leurs vices, puis tu les armes de vertus, pour mépriser les cultes des dieux abominables, et exécuter comme il se doit le rite du culte légitime.
Mens licet attendat quantum mortalia pendat,
Cum repetunt proprium singula principium.
Rex modo Francorum, regum successor auorum,
Henricus moritur puluis et efficitur.
Quod fuit ex nostro redimi nequit ere uel ostro,
Rex homo factus humo restituetur humo.
Quod bene gessisti, rex, non diadema tulisti,
Pars tibi de patria non superest alia,
Sufficit in voto regni de culmine toto
Tollere funiculo, quod satis est tumulo.
L'esprit peut faire attention à combien il estime les choses mortelles, lorsque chaque chose regagne son propre commencement. Maintenant le roi des Francs, successeur de ses ancêtres rois, Henri, meurt et devient poussière. Ce qui a été ne peut se racheter avec notre argent ou avec notre pourpre; le roi, un homme fait de terre, sera rendu à la terre. De ce que tu as bien fait, roi, tu n'as pas gagné de diadème; aucune autre part de ta patrie ne te reste; il suffit pour tout le voeu du royaume de retirer du sommet avec une petite corde ce qui est assez pour un tombeau.
Je ne suis pas sûre des deux dernières lignes. Ca pourrait aussi être "le sommet du royaume" et je ne suis pas sûre de la signification de in voto.
Mille mercis à vous ! _________________ Philippe Delorme
lc.cx/delorme |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Sam 13 décembre 2014, 13:00 Objet : |
|
|
De rien. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Sam 13 décembre 2014, 21:24 Objet : |
|
|
Je vouvoierais le roi dans la traduction même si les Romains ne connaissaient pas le vouvoiement de politesse français :
1. Armis atroces Gallos animisque feroces
Mitis et imbellis per uerba, Philippe, repellis...,
Les Gaulois cruels par les armes et féroces d'esprit
Vous les repoussez, Philippe, doux et pacifique, par des mots...
2. Quod bene gessisti, rex, non diadema tulisti..., De ce que vous avez bien fait, roi, vous n'avez pas gagné de diadème... |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Dim 14 décembre 2014, 08:52 Objet : |
|
|
funiculus est plus probablement la part d'héritage. Allusion à tout le territoire du domaine royal perdu par Henri Ier. |
|
|
|
|
Bill HadEpte
Inscrit le 25 avr 2013 Messages : 678
|
Posté le Mar 16 décembre 2014, 16:45 Objet : Re: 2 courts textes du poète Foulcoie de Beauvais (XIe siècl |
|
|
PHDELORME a écrit :Bonsoir à tous,
J'aimerais beaucoup avoir une proposition de traduction pour ces deux pièces du poète Foulcoie de Beauvais, dédiés au roi Philippe Ier et à son père Henri Ier... D'avance merci !
1/
Armis atroces Gallos animisque feroces
Mitis et imbellis per uerba, Philippe, repellis,
Primitus exarmas uitiis, uirtutibus armas
Corda nefaudorum contempnere sacra deorum,
Culturae licitae ritum persoluere rite.
2/
Mens licet attendat quantum mortalia pendat,
Cum repetunt proprium singula principium.
Rex modo Francorum, regum successor auorum,
Henricus moritur puluis et efficitur.
Quod fuit ex nostro redimi nequit ere uel ostro,
Rex homo factus humo restituetur humo.
Quod bene gessisti, rex, non diadema tulisti,
Pars tibi de patria non superset alia,
Sufficit in voto regni de culmine toto
Tollere funiculo, quod satis est tumulo.
Cordialement à tous,
Bonsoir, pourriez- vous nous dire dans quelle édition vous avez trouvé le premier poème de Foulcoie de Beauvais consacré à Philippe 1er?
Merci |
|
|
|
|
|