"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Bouger ses oreilles n'apporte pas la sagesse


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
ptipotier
Invité





MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 20:31    Objet : Bouger ses oreilles n'apporte pas la sagesse Répondre en citant

Bonjour,

J'ai commencer à chercher un traduction pour un tatouage avec cette
phrase :

Bouger ses oreilles n'apporte pas la sagesse

J'ai beaucoup avancer je pense et j'en suis donc arriver à :

Move auris eo non obtiner sapienta

Mais cela n'est pas parfais car cela me donne :

Déplacez oreille ne obtiendra pas la sagesse

Du coup je me suis dit pourquoi pas demander à des personne qui connaisse mieux que moi car je bloque et que dès que j'essaye de changer un mot sur la phrase ou je suis rendu cela change tout le rendu.

Et merci d'avance et merci beaucoup pour le boulot que vous faites c'est super.

Cordialement ptipotier
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 20:56    Objet : Répondre en citant

Bonsoir,

Ineptus quasi asinus ad lyram aures motitans : Idiot comme un âne agitant ses oreilles aux sons de la lyre.
Ineptus= idiot;inepti= idiots; inepta= idiote; ineptae= idiotes.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 21:05    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Litterallement:

Aures suas movere non affert sapientiam
.

Mais peut-être que ça sonne bien en latin formulé un peu différemment:

Sapientiam non adipiscaris auribus tuis movendis.
On n'obtient pas la sagesse en bougeant ses oreilles.

Mais au fait, que voulez-vous dire par là?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ptipotier
Invité





MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 21:19    Objet : Répondre en citant

Merci bill pour les explications j'en prend note par contre je vais oublier le mot idiot je croit ;p

Merci sarah cela me plait mieux.

Mon but est d'écrire une phrase pour moi même car il m'arrive de faire des erreurs qui n'arriverais pas en réfléchissant, en faisant travailler le cerveau.

A la base je voulais écrire:
Bouger ses oreiller ne fais pas travailler le cerveau

Mais ce n'est pas une belle phrase donc j'ai changer tout simplement.
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 22:12    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Sapientiam non adipiscaris auribus tuis movendis.
On n'obtient pas la sagesse en bougeant ses oreilles.
Pourquoi un subjonctif ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 22:28    Objet : Répondre en citant

On utilise souvent le subjonctif pour "généraliser" la seconde personne du singulier - "tu" dans le sens de "quelqu'un", "on"...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 14 décembre 2014, 23:17    Objet : Répondre en citant

Merci, j'avais oublié !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages L’air du paradis souffle entre les oreilles d’un cheval 1 Mar 19 avril 2016, 05:51 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages l'air du paradis... entre les oreilles d'un cheval 2 Lun 13 août 2012, 04:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Respect et sagesse en arabe 1 Mar 21 septembre 2010, 22:00 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages De la bouche du sage sortira la sagesse 6 Mer 21 mai 2008, 22:31 Voir le dernier message
Evo-X
Pas de nouveaux messages La sagesse commence dans l'émerveillement 1 Dim 13 janvier 2013, 01:15 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages La sagesse commence dans l'émerveillement 11 Lun 27 juillet 2015, 04:45 Voir le dernier message
regrew
Pas de nouveaux messages chaque perte d'innocence est un gain de sagesse 4 Jeu 4 juin 2020, 17:21 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com