"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction d'une inscription


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
valequeux
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 06 jan 2014
Messages : 2

MessagePosté le Lun 6 janvier 2014, 19:09    Objet : Traduction d'une inscription Répondre en citant

Bonjour,
En me promenant dans les rues de Montluçon j'ai vu cette inscription sur un mur, elle a attirée mon regard et je voudrais la traduire malheureusement je n'y parvient pas Exclamation
Je pense que c'est du latin, mais certains ne figurent pas dans mon dictionnaire. De plus, il y a un blason, l'inscription "PVB" et les chiffres I594. Mais je n'ai trouvé aucune signification à tout ceci.
Si vous avez des idées merci de satisfaire ma curiosité Smile Exclamation

Vous pouvez trouver l'inscription à cette adresse : http://imagesdivers.eklablog.com/-a105701510

Valequeux
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 6 janvier 2014, 19:42    Objet : Répondre en citant

Il y a des abréviations dans le texte indiquées par les signe sur les lettres :
IN TE DE SPERAVI NO COFODAR IN ETERN...

In te, D(omin)e, speravi :
no(n) conf(un)dar in (a)eternum.
En toi, Seigneur, j’ai mis mon espérance :
je ne serai pas confondu à jamais
(psaume 30,2)

C'est sur quelle église ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
valequeux
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 06 jan 2014
Messages : 2

MessagePosté le Mar 7 janvier 2014, 20:08    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup Exclamation Exclamation Very Happy

Cette inscription n'était pas sur une église mais sur le linteau d'une porte à Montluçon dans l'Allier.
Et avez-vous une idée de ce que signifie "PVB" ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 8 janvier 2014, 00:00    Objet : Répondre en citant

Aucune certitude pour PVB, ce peut être une abréviation pour Pax VoBiscum (la paix soit avec vous), ou les initiales du propriétaire (la phrase en latin était la devise de la maison de Barbentane) ou du bâtisseur, ou tout autre chose..
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages traduction inscription latine 2 Dim 13 mai 2012, 08:47 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction depuis le latin (inscription) 1 Ven 22 mai 2020, 05:18 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction inscription d'une cloche 6 Sam 18 août 2012, 22:21 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction/signification inscription couteau 0 Dim 8 juillet 2012, 11:07 Voir le dernier message
Ptitindienne
Pas de nouveaux messages inscription 3 Lun 15 octobre 2018, 08:10 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Inscription gravure 1 Dim 16 août 2009, 17:46 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Inscription romaine n°7 2 Mar 18 décembre 2007, 07:58 Voir le dernier message
slim


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com