Auteur |
Message |
Julien85 Invité
|
Posté le Jeu 16 août 2012, 07:42 Objet : traduction inscription d'une cloche |
|
|
Bonjour,
Nouveau sur ce forum, j'aimerai une petite aide afin de traduire cette partie de texte d'une cloche fondue en 1771, j'en ai traduit une partie, mais là je pèche.
molli campensis parone hanrica est tier de ruis brivatis a rege elei maritimae prue fecti uxore ac predicti molli campensis baronis sonore haec campana curis et partim impensis dicti prioris lique facta est sancte benedicte
Merci à vous et à bientôt
Dominique |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Jeu 16 août 2012, 09:12 Objet : |
|
|
C'est un latin vraiment particulier, ou alors il y aurait des erreurs de transcription. Où est cette cloche ? Avez-vous une photo ? |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Jeu 16 août 2012, 12:57 Objet : |
|
|
Bonjour,
Il s'agit d'une cloche de Vendée, le plus délicat est de traduire ce que le fondeur à voulu écrire à l'époque (1771).
Sachant que le vieux Français où le Latin n'était pas aussi perfectionné que maintenant.
Par contre, que trouvez-vous?
Que je puisse faire une comparaison avec moi.
Merci et à bientôt
Dominique |
|
|
|
|
Julien HadÉrent
Inscrit le 16 aoû 2012 Messages : 1 Localisation : Vendée
|
Posté le Sam 18 août 2012, 09:08 Objet : Suite traduction Cloche |
|
|
Bonjour,
Comme je n'ai pas de réponse, je vous soumets ce que moi j'en déduit, qu'en pensez-vous?
Le niveau de la crue à ruiné le pont et à tué son épouse
maintenant le doux son de la cloche lui rappel en parti ces faits
en remplaçant à ses frais la cloche d'avant, Saint Benoit priez pour nous
Reste REGE ELEI ? = Roi Elide ? |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Sam 18 août 2012, 13:13 Objet : |
|
|
Je n'ai pas répondu parce que je sèche. C'est pourquoi j'aurais voulu savoir où exacement était cette cloche pour la trouver dans un recensement et voir l'inscription. Car il y a visiblement soit des abréviations, relativment courantes, soit des erreurs sur la cloche ou sur le relevé.
Jen'arrive pas à établir de lien entre le texte et votre traduction. Soit je ne suis vraiment pas en forme, soit vous avez beaucoup d'imagination... |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Sam 18 août 2012, 15:21 Objet : |
|
|
Bonjour Anne,
Merci de me consacrer du temps pour cette énigme !
Je vous inscrit l'ensemble du texte, que j'ai vérifié plusieurs fois.
Sancte petre ora pro nobis + anno domini 1771 mense clemente 14 pontifice maximo sedente ludouico 15 + regnante claudio ant fr gaultier lucionensis episcopo benedicto de fleury brissac priore rectore eiusque presbitero + vicario amato guidone vrignaud petro bonfils regis secretario molli campensis parone henrica est tier de ruis + brivatis a rege elei maritimae prue fecti uxore ac predicti molli campensis baronis sonore haec campana curis et partim + impensis dicti prioris lique facta est sancte benedicte ora pro nobis.
Il s'agit d'une cloche de Mouchamps en Vendée
Claude Gaultier était Évêque de Luçon à cette époque
Pierre Bonfils était un riche armateur de La Rochelle
Concernant de Fleury, je ne sais pas s'il s'agit de l'auteur de l'histoire écclésiastique
Le fondeur de cette cloche est Charles Aubry
Voilà vous en savez au tant que moi, si vous avez des questions n'hésitez pas, j'essaierai de répondre au mieux.
Très cordialement |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Sam 18 août 2012, 22:21 Objet : |
|
|
Merci, mais cela ne m'a pas éclairée ! |
|
|
|
|
|