"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère en demain.


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Marco62
Invité





MessagePosté le Mar 18 juin 2013, 17:02    Objet : Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère en demain. Répondre en citant

Bonjour,
je me permets d'intervenir une seconde fois sur ce forum pour solliciter l'aide d'une âme charitable dans la traduction en latin de cette sentence d'Albert EINSTEIN qui à mon sens, ne peut mieux exprimer en un minimum de mots la meilleure façon d'appréhender la vie :

"Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère (crois) en demain".

Une pensée philosophique qui ne doit pas perdre de son charme sous la plume avisée des membres traducteurs de ce forum qui au quotidien, par leur assiduité, attestent que le latin n'est pas mort, merci d'avance !
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 18 juin 2013, 18:47    Objet : Répondre en citant

"Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère en demain".
Disce e praeteritis, vive in praesentibus, spera futura.

"Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, crois en demain".
Disce e praeteritis, vive in praesentibus, fide futuris.

Ou l'ordre des mots :
E praeteritis disce, in praesentibus vive, futura spera / futuris fide.

spera est un verbe transitif et se construit avec un accusatif mais fide étant intransitif se construit avec un datif.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 18 juin 2013, 21:56    Objet : Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère en demain. Répondre en citant

Cloelia a écrit :
"Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, espère en demain".
Disce e praeteritis, vive in praesentibus, spera futura.

"Apprends d'hier, vis pour aujourd'hui, crois en demain".
Disce e praeteritis, vive in praesentibus, fide futuris.

Ou l'ordre des mots :
E praeteritis disce, in praesentibus vive, futura spera / futuris fide.

spera est un verbe transitif et se construit avec un accusatif mais fide étant intransitif se construit avec un datif.


De nouveau un grand merci Cloelia pour la rapidité de votre réponse et l'explication pédagogique qui l'accompagne.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Vis comme si tu devais mourir demain 1 Sam 26 septembre 2009, 05:32 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Vis comme si tu devais mourir demain 1 Dim 7 juin 2015, 03:21 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Je vis comme si je devais mourir demain 5 Sam 3 mars 2012, 02:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Vis comme si tu devais mourir demain et d'autres phrases 4 Jeu 5 avril 2012, 16:36 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Vis ta vie sans attendre /sans penser à demain 1 Mer 20 mars 2019, 12:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Qui vit espère 4 Jeu 4 octobre 2012, 12:55 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Apprends à écrire tes blessures dans le sable et à graver... 5 Ven 10 avril 2009, 15:43 Voir le dernier message
samer


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com