"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Elle est celle qui restera dans ma vie


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Marina098
Invité





MessagePosté le Jeu 30 août 2012, 15:47    Objet : Elle est celle qui restera dans ma vie Répondre en citant

Bonsoir,
pouvez vous me traduire cette phrase s'il vous plaît : " elle est celle qui restera dans ma vie malgré la distance, les années, une nouvelle vie.. "
Merci d'avance !
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 19:07    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

"Illa est quae in vita mea manebit, distantia, annis, nova vita invitis."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 22:13    Objet : Répondre en citant

Sarah, je ne comprends pas ta construction avec invitus. Ce n'est pas contre le gré de la distance, des années... et pourquoi l'ablatif ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 22:24    Objet : Répondre en citant

C'est un ablatif absolu.

Je trouve au dictionnaire: "me/te invito: malgré moi/toi; Minerva invita: malgré Minerve."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 22:37    Objet : Répondre en citant

Tu as peut-être raison, il semble que "invitus" s'applique plus à des personnes.

Pour des choses, ceci est peut-être plus approprié:
"Illa est quae in vita mea manebit, nulla distantiae, annorum, novae vitae ratione habita."

Je cite mon dico: "en dépit de qqch.: nulla alicuius rei ratione habita."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 22:41    Objet : Répondre en citant

Au fait non, j'ai trouvé des exemples où "invitus" s'applique à des choses:

"verba non invita sequentur", "ope invita"...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 22:55    Objet : Répondre en citant

Le problème est la fonction que tu donnes à l'ablatif. Et que l'adjectif épithète s'accorde avec le nom le plus proche.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 23:20    Objet : Répondre en citant

Je ne vois pas le problème en ce qui concerne l'ablatif: c'est un ablatif absolu...

Quand à l'épithète "invitis", je ne peux pas l'accorder seulement avec "vita" (ce qui donnerait "invita"), puisque c'est malgré "la vie nouvelle, [/b]la distance et les années"; les trois à la fois, donc pluriel...

Que ferais-tu d'autre?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 2 septembre 2012, 23:42    Objet : Répondre en citant

invitus de in vis = qui ne veut pas

Donc va pour la distance, les années et la vie nouvelle non consentantes... et l'accord au neutre pluriel puisque c'est un attribut.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 3 septembre 2012, 00:07    Objet : Répondre en citant

Dans ma phrase, "invitis" n'est pas attribut mais épithète puisqu'il n'y a ni "esse" ni "fieri" ni rien de ce genre entre lui et les noms... De toute façon je ne vois pas le rapport avec le neutre pluriel...
Je ne pense pas que l'on puisse accorder au neutre pluriel un adjectif (qu'il soit épithète ou attribut) qui se rapporte à une liste de noms masculins et féminins...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 3 septembre 2012, 07:52    Objet : Répondre en citant

Tu dvaus commencer à fatiguer, car je suis sure que tu sais ce qui suit. Citation :
Un ablatif absolu peut comprendre un sujet à l'ablatif et un attribut. Dans ce cas on sous-entend le participe du verbe esse qui n'existe pas.
L'attribut peut être
a) soit un nom qui désigne l'âge ou la fonction;
[...]
b) soit un adjectif comme incolumnis, sain et sauf, vivus, vivant, nescius, qui ne sait pas, invitus, non consentant.
[...] soit jic, ille, tabtus tot.
(Sausy, Grammaire latine complète, 368, 2)

Citation :
L'adjectif attribut de plusieurs noms de choses de genre différent, se met au neutre pluriel.
(Sausy, op.cit., 55)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 4 septembre 2012, 16:32    Objet : Répondre en citant

Je ne savais pas, non. Mais j'ai vérifié et de source sûre (prof de latin), je sais que le neutre pluriel n'est pas la seule solution. De toute façon, dans ce cas précis ça ne change pas grand chose, puisque l'ablatif pluriel est le même aux trois genres. Donc on peut dire ici que c'est un neutre, et voilà...
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages je ne suis pas éternelle, mais mon amour pour toi le restera 2 Mer 18 septembre 2013, 22:27 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages La seule limite est celle que tu t'imposes 4 Jeu 13 juin 2013, 21:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages celle qui a des ailes de papillon 2 Lun 8 juin 2009, 23:10 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Il est une autre richesse que celle de l'or 1 Mar 23 mars 2010, 00:55 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Défenseur de l'humanité ; celle qui repousse l'ennemi 0 Mar 11 octobre 2011, 15:34 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Que Dieu bénisse celle qui m'a mis au monde 1 Ven 20 février 2009, 10:58 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages La seule limite qui existe est celle que tu t'imposes 17 Mer 29 juin 2016, 16:06 Voir le dernier message
sicerabibax


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com