"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui espérer pour demain


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
bastienou34
Invité





MessagePosté le Mar 12 juin 2012, 22:11    Objet : Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui espérer pour demain Répondre en citant

Bonjour les gens Smile
Je viens vers vous aujourd'hui pour que quelqu'un puisse me traduire une phrase du français au latin pour un futur tatouage.
Je vous remercie d'avance.


"Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui, espèrer pour demain"
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 13 juin 2012, 11:46    Objet : Répondre en citant

"Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui, espérer pour demain"

1. Ex hesterno die discere, hodie vivere, in crastino die sperare. (littéralement)
2. (E/a) praeterito discere, in praesenti vivere, futurum sperare. (Apprendre du passé/ par le passé, vivre pour le présent, espérer pour l'avenir.)

Quant à le "e" ou le "a" entre parenthèses il signifie "de" mais on n'a pas besoin de le mettre parce que l'ablatif "praeterito" signifie seul "par le passé", c'est-à-dire apprendre par le passé.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bastienou34
Invité





MessagePosté le Jeu 14 juin 2012, 16:54    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup pour ta rapidité Smile
Bill
Invité





MessagePosté le Dim 18 novembre 2012, 08:39    Objet : Répondre en citant

"Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui, espérer pour demain"

"Ex hesterno die discere, hodie vivere, in crastinum sperare"
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Apprendre vivre espérer 1 Mer 29 octobre 2014, 12:30 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Apprendre d'hier, vivre pour aujourd'hui, espérer pour... 6 Sam 4 octobre 2014, 21:13 Voir le dernier message
christtaz
Pas de nouveaux messages Espérer le meilleur, se préparer au pire 1 Jeu 19 mai 2016, 23:53 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Sénèque - Quand tu auras désappris à espérer... 6 Mar 14 janvier 2014, 15:53 Voir le dernier message
Math7519
Pas de nouveaux messages Espérer jusque dans les ténébres 7 Mer 13 février 2013, 18:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Poussé à vivre, forcé de vivre, laissé pour mourir 3 Jeu 31 décembre 2015, 23:08 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Traduction Vivre libre et La Liberté de vivre 3 Mar 22 décembre 2015, 15:42 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com