"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Için yanarken üsÜmeK


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Mel78
Invité





MessagePosté le Jeu 26 avril 2012, 13:48    Objet : Için yanarken üsÜmeK Répondre en citant

Bonjour,

J'aimerai, si possible, que l'on me traduise ce texte s'il vous plait

Için yanarken üşÜmeK,
YüReĞiN Kan aĞlarKen Gülmek,
ÖzleYip dE SevdiğiNi gÖremeMek,
İŞte Ask Bu olSa Gerek

Par avance merci =)

J'attend vos réponses avec impatience, j'ai essayé de le traduire connaissant quelque mot. Mais je n'y arrive pas :/.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 26 janvier 2018, 00:42    Objet : Répondre en citant

C'est une citation du poète Can Yücel
http://neguzelsozler.blogspot.se/2014/05/can-yucel-sozleriaskresimli.html

İçin yanarken üşümek,
Yüreğin kan ağlarken gülmek,
Özleyip de sevdiğini görememek,
İşte aşk bu olsa gerek

Avoir chaud et froid en même temps (litt. : avoir froid en brûlant)
Sourire tandis que son cœur saigne
Ne pas voir son amant tandis qu'on a hâte de le voir
Voilà, c'est ça le véritable amour
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages yazamadigim için üzgünüm 1 Lun 22 janvier 2018, 18:52 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Taziye mesajlariniz için sagolun 1 Mer 6 janvier 2016, 16:23 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Turc>français] Her sey vatan için 1 Sam 24 novembre 2007, 18:01 Voir le dernier message
merve69
Pas de nouveaux messages Sana cevap vermedigim için özür dilerim 2 Ven 16 mars 2012, 18:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Hayat hiç bir insan için aglamaya degmez 1 Ven 30 mai 2008, 00:56 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com