"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ce qui est passé a fui, ce que tu espères est absent


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Ch3d
Invité





MessagePosté le Lun 26 décembre 2011, 21:25    Objet : Ce qui est passé a fui, ce que tu espères est absent Répondre en citant

Bonjour,

Je souhaite prochainement me faire un tatouage - je pense sur l'avant bras tournée intérieur - et je pensais m'y inscrire une phrase en rapport avec le passé à oublier et le fait de devoir aller de l'avant.
J'ai trouvé ce proverbe Arabe qui me semble très beau :

Citation :
Ce qui est passé a fui; ce que tu espères est absent; mais le présent est à toi


Mais j'aurais souhaité la traduire en Latin car c'est une langue que je trouve particulièrement poétique et (je ne trouve plus le mot) je dirais étrange, qui donne l'impression de cacher un sens.

Vous comprendrez donc que je ne veux pas me tatouer n'importe quoi sur le bras, j’espère donc que vous saurez m'apporter une solution (s'il vous plait, évidemment).

PS : Si vous connaissez d'autres phrases dans ce style, vous pouvez toujours me les proposer, ma décision n'est pas encore définitive. Smile


Merci !
Cloelia
Invité





MessagePosté le Lun 26 décembre 2011, 23:23    Objet : Répondre en citant

Bonsoir Ch3d,

D'habitude je fais des traductions sur le site help.berberber mais maintenant il ne marche pas à cause d'un "database error" et j'ai le temps de t'aider.

Ce qui est passé a fui; ce que tu espères est absent mais le présent est à toi.

Tempus praeteritum fugit, futurum abest, (sed) praesens tibi est.

Tu peux omettre le "sed" signifiant "mais" parce qu'il n'est pas nécessaire.
Ch3d
Invité





MessagePosté le Mar 27 décembre 2011, 13:28    Objet : Répondre en citant

Bonjour Cloelia,

Merci de ta réponse, c'est gentil d'être venu donner des réponses ici. Smile

Je vais donc surement me faire tatouer : "Tempus praeteritum fugit, futurum abest, praesens tibi est." qui est la traduction de ma phrase. Smile


Encore merci Smile
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Ce qui est passé a fui, ce que tu espères est absent mais... 3 Sam 11 août 2012, 22:01 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ce qui est passé a fui, ce que tu espères est absent 2 Jeu 10 février 2011, 00:50 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Si tu es absent lors de mes combats n'espère pas... 14 Mar 27 août 2013, 11:36 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Passe de bonnes vacances 4 Jeu 14 avril 2022, 10:04 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Le temps passe, rattrape le 3 Sam 1 mai 2021, 16:27 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Ne demeure pas dans le passé en espagnol 2 Ven 28 septembre 2012, 21:45 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Carpe diem sans regarder le passé 1 Sam 11 mai 2013, 00:51 Voir le dernier message
Sarah89


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com