Auteur |
Message |
orlane HadÉrent
Inscrit le 15 juil 2007 Messages : 4 Localisation : lorraine
|
Posté le Mer 25 juillet 2007, 18:32 Objet : Traduction en francais d'une chanson turque (Mustafa Sandal) |
|
|
Coucou !
Pourrait-on m'aider à traduire cette chanson en francais ?
Mustafa Sandal : "Melek Yüzlüm"
Voici les paroles :
Melek Yüzlüm
Ya sen öylece bir beni katlet...
Ya da bakışına kurban olayım...
Bir tebessümüne bu can emanet...
Saklasın ruhumu bütün...
İhtimaller... İhtimaller...
Böyle yaşanmaz bu gözler...
Açtım sana kalbimi...
Bırakıyorum...
İhtimaller... İhtimaller...
Böyle yaşanmaz bu gözler...
Saldım sana kendimi...
Unutuyorum...
Alacağım aklını hey melek yüzlüm...
Cennette ki tek günahkar ben olsamda...
Kalacağım aşkına yetmese de ömrüm...
Cennette ki tek günahkar ben olsamda...
Merci beaucoup beaucoup pour votre réponse. Bisous. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mar 5 mai 2009, 11:37 Objet : |
|
|
Mon Ange-face
Et vous avez juste a me abattus ...
Ou voir mes victimes en cas ...
Cette confiance peut sourire ...
Pour vous tenir toute mon âme ...
La possibilité de... La possibilité de ...
Si cela ne se produit pas ces yeux ...
J'ai ouvert mon cœur à vous...
Je quitte ...
La possibilité de ... La possibilité de ...
Si cela ne se produit pas ces yeux ...
J'ai été moi-même à bascule ...
J'ai oublié ...
Vais-je recevoir mon esprit hey angel-face...
C'est le seul pécheur dans le ciel, je olsamda...
Je vais rester pour l'amour de ma vie... pas encore
C'est le seul pécheur dans le ciel, je olsamda...
Voilà, c'est fait. Knouss @ hotmail.fr si tu veux une autre aide. À plus. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Jeu 31 janvier 2019, 11:10 Objet : |
|
|
Non "Invité", Google traduction ne fait pas l'affaire !
https://sarki.alternatifim.com/sarkici/mustafa-sandal/melek-yuzlum
Melek yüzlüm - Mon ange
Ya sen öylece dur beni kahret
Ya da bakışına kurban olayım
Bir tebessümüne bu can emanet
Saklasın ruhumu bütün
Reste comme ça et tourmente-moi
Ou je vais mourir pour ton regard
Un seul sourire de toi
Peut me sauver la vie
İhtimaller ihtimaller
Böyle yaşanmaz bu gözler
Açtım sana kalbimi bırakıyorum
İhtimaller ihtimaller
Böyle yaşanmaz bu gözler
Saldım sana kendimi unutuyorum
Probabilités, probabilités
Ces yeux ne peuvent pas vivre ainsi
Je t'ai ouvert mon cœur et maintenant je l'abandonne et te le donne
Probabilités, probabilités
Ces yeux ne peuvent pas vivre ainsi
Je me suis donné à toi (lit. Je me suis libéré pour toi) et maintenant je m'oublie
Alacağım aklını hey melek yüzlüm
Cennetteki tek günahkar ben olsam da
Kalacağım aşkına yetmese de ömrüm
Cennetteki tek günahkar ben olsam da
Hé, mon visage d'ange, je vais prendre ton esprit
Même si je vais devenir le seul pécheur du ciel
Même si ma vie ne suffit pas pour avoir ton amour, je vais rester dans mon amour de toi
Même si je vais devenir le seul pécheur du ciel |
|
|
|
|
|