"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Thibaut de Champagne en français moderne


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Bili 1
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 12 avr 2011
Messages : 1

MessagePosté le Mar 12 avril 2011, 11:17    Objet : Thibaut de Champagne en français moderne Répondre en citant

Du villain asnier, de Thibaut de champagne.

Du vilain asnier ilo avint ja a Monpellier c'un vilain estoit costumier de fiens chargier et amasser a
Il asnes terre fumer un jor ot ses asnes chargiez; maintenant ne s'est atargiez,el borc entra, ses asnes maines.Devant lui chaçoit a grant paine, Souvent il estuet dire."Hez!"

Texte 2

Au rastelier menjoient cent et cinquante torel. Il i menjoient et si n'estoient pas ou pré; car s'il i fussent, lor cuers mainsissent en humilité et pacience. Li torel estoient orgueilleux et tiute vairié ne mes troi. par les toriaux doiz tu entendre les compaignons de la table reonde, qui npar lor luxurent par leur orgueil sont chaoiz en pechié mortel si durement que lor pechiez ne pueent atapir dedenz els, ains les estuet paroir par dehors, si qu'il en soit vairié et tachié et ort et mauvés aussi come li torel estoient.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
magnier
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 26 oct 2011
Messages : 1

MessagePosté le Mer 26 octobre 2011, 10:10    Objet : Le vilain asnier de Thibaut de Champagne Répondre en citant

Bonjour, serait-il possible de traduire ce passage en françcais moderne.
Par avance merci.

Du vilain asnier
il avint ja a Monpellier
c'un vilain estoit costumier
de fiens chargier et amasser a
Il asnes terre fumer.
Un jor ot ses asnes chargiez ;
maintenant ne s'est atargiez,
el borc entra, ses asnes maine.
Devant lui chaçoit a grant paine,
Souvent il estuet dire : "Hez !"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 8 novembre 2015, 19:14    Objet : Répondre en citant

Du paysan conducteur d'ânes ainsi que le Texte 2 :

http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?t=7263
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mariss05
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 01 sep 2021
Messages : 1

MessagePosté le Mer 1 septembre 2021, 16:21    Objet : Re: Le vilain asnier de Thibaut de Champagne Répondre en citant

magnier a écrit :
Bonjour, serait-il possible de traduire ce passage en françcais moderne.
Par avance merci.

Du vilain asnier
il avint ja a Monpellier
c'un vilain estoit costumier
de fiens chargier et amasser a
Il asnes terre fumer.
Un jor ot ses asnes chargiez ;
maintenant ne s'est atargiez,
el borc entra, ses asnes maine.
Devant lui chaçoit a grant paine,
Souvent il estuet dire : "Hez !"

Ahlala c'est dur quand même, j'ai essayé mais ma traduction n'avait pas de sens.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Passage du français ancien au français moderne - Traduction 4 Mer 24 février 2016, 11:53 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages URGENT : traduction de l'ancien français au français moderne 1 Sam 19 mai 2012, 08:04 Voir le dernier message
F.W.T.F
Pas de nouveaux messages Thibaut en espagnol 1 Jeu 12 février 2015, 20:48 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction en francais moderne 1 Dim 26 octobre 2008, 21:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction de l'ancien francais en français moderne. 1 Sam 7 février 2009, 15:52 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages traduction français moderne > ancien français 0 Ven 14 juillet 2017, 20:50 Voir le dernier message
Tsikonitsa


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com