Auteur |
Message |
marssb Invité
|
Posté le Sam 15 janvier 2011, 10:34 Objet : URGENT Traduction latin de "le temps fixé" pour c |
|
|
Bonjour
je suis peintre, et pour ma future exposition j'ai besoin de votre aide en traduction. Je voudrais intituler l'exposition qui est un travail sur la mémoire photographique: «FUXUM TEMPUS", "le temps fixé", en regard à "FUGIT IRREPARABILE TEMPUS", "Le temps, irréparable, fuit" de Virgile le temps figé » sur la base de mes vieux souvenirs de terminale, je ai traduit "le temps fixé" par «FUXUM TEMPUS. Je ne suis pas sûr de ma traduction et comme j'édite un catalogue je ne peux me tromper sur le texte latin. Pouvez-vous donc me dire si la traduction est juste, ou m'en donner une autre.
Un grand merci
amitié
Marcelle
www.marcellebenhamou.com |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Sam 15 janvier 2011, 13:43 Objet : |
|
|
Fuxum n'est pas correct. Certains dictionnaires donnent fugitum associé à fugio, mais pas ceux en qui j'ai le plus confiance !
Utilisez plutôt fugitatum. Mais cela signifie qui a fui et non pas fixé. Et je ne comprends pas ce que vous entendez par fixé : le temps arrêté ? |
|
|
|
|
marssb Invité
|
Posté le Sam 15 janvier 2011, 14:11 Objet : |
|
|
Merci de votre réponse,
justement je voudrais ne pas utiliser fugitum car je voudrais opposer "qui a fui" et "fixé". Comme c'est un travail sur la mémoire photographie, dans les photographies le temps est figé fixé, et même si dans la réalité il fuit, par la photo il reste de la figer à jamais. Je vous joins le texte global qui sera le catalogue à propos de ce travail afin que vous puissiez le voir dans son contexte, je cherche a faire une opposition entre les mots "figé" ou "fixé" et "qui a fui".
"Un jour, j'ai reçu par la poste mystérieusement un lot de 12 photographies sur plaque de verre datant de 1900, elles représentaient des clichés de vies ordinaires et passées, (personnages dans un jardin, dans une maison, dans un bureau...) fixées là à jamais.
Voulant exploiter le hasard de cette rencontre et de cette découverte, j'ai imprimé sur papier-calque des multiples de ces photos d'inconnus, couleur sépia, sur lesquels j'ai fait un travail à base d'acrylique, de pigments bonze et or.
Cet ensemble s'appelle "FUXUM ET STATUTUM TEMPUS", "le temps fixé", en regard à "FUGIT IRREPARABILE TEMPUS", "Le temps, irréparable, fuit" de Virgile.
Ce travail fait appel à la mémoire photographique qui désuet, fige un temps, qui malgré tout fuit inexorablement."
si vous pouvez me renseigner je vous remercie beaucoup
amitiés
Marcelle |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Sam 15 janvier 2011, 18:37 Objet : |
|
|
Je ne comprends pas, quelle est la question, si votre titre est choisi.
En tout cas, je répète fuxum n'existe pas, fixum si vous voulez. |
|
|
|
|
|