"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction d'un message turc svp c URGENT ÇOK SAGOL


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
lilikat
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 03 oct 2012
Messages : 1

MessagePosté le Mer 3 octobre 2012, 22:20    Objet : Traduction d'un message turc svp c URGENT ÇOK SAGOL Répondre en citant

Biliyormusun saat 3 de kaktim yatamiyorum simdik
Canim Ben seni cok seviyorum sen bana askini gosterdin coktan gormedim Boyle ilgi aniyormusun
Sen olmasan Ben bu evden gitmezdim ki canim vallah benim icin zor[/b]
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 14 novembre 2018, 16:54    Objet : Re: Traduction d'un message turc svp c URGENT ÇOK SAGOL Répondre en citant

lilikat a écrit :
Biliyormusun saat 3 de kaktim yatamiyorum simdik
Canim Ben seni cok seviyorum sen bana askini gosterdin coktan gormedim Boyle ilgi aniyormusun
Sen olmasan Ben bu evden gitmezdim ki canim vallah benim icin zor
Biliyor musun saat 3'de kalktım yatamıyorum şimdik?
Sais-tu qu'en ce temps-ci je ne peux pas dormir, je me lève à 3 h du matin ?
Canım. Ben seni çok seviyorum. Sen bana aşkını gösterdin çoktan görmedim. Böyle ilgi anıyor musun?
Chérie. Je t'aime beaucoup. Il y a longtemps que je n'ai pas vu que tu m'as montré ton amour. Est-ce que tu te rappelles/mentionnes/fêtes ton intérêt/affection/attention ainsi ?
Sen olmasan Ben bu evden gitmezdim ki canım vallah benim için zor.
Si tu n'existais pas je ne m'en irais pas de cette maison ce qui, chérie, est vraiment très dur pour moi.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages sagol senin gözlerinde çok güzelmis 1 Mer 29 août 2012, 00:15 Voir le dernier message
Suret
Pas de nouveaux messages Urgent / Traduction de phrases en turc 5 Dim 22 novembre 2009, 15:38 Voir le dernier message
simiy
Pas de nouveaux messages URGENT traduction turc a francais 3 Mer 9 mars 2011, 12:47 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Courte traduction en turc (5 mots) -- Urgent! 1 Jeu 11 février 2010, 00:59 Voir le dernier message
Flamenco
Pas de nouveaux messages Traduction du turc vers le français (urgent) 1 Lun 22 avril 2019, 00:27 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction de phrases en turc vers le français. Urgent !! 4 Sam 28 mars 2009, 21:42 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com