"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Demande d'aide urgente: corps sentimental en latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Pharaonnoel
Invité





MessagePosté le Mar 2 février 2010, 01:37    Objet : Demande d'aide urgente: corps sentimental en latin Répondre en citant

Bonjour,
Je vous écris car j'ai un soucis urgent qui doit être réglé au plus vite pour le titre d'un article pour un cours d'université: je souhaiterai traduire en latin: corps sentimentaux - corps sentimental ?
Pouvez-vous m'aider au plus vite ?
Un immense merci!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 2 février 2010, 15:33    Objet : Re: Demande d'aide urgente: corps sentimental en latin Répondre en citant

Pharaonnoel a écrit :
Bonjour,
Je vous écris car j'ai un soucis urgent qui doit être réglé au plus vite pour le titre d'un article pour un cours d'université: je souhaiterai traduire en latin: corps sentimentaux - corps sentimental ?
Pouvez-vous m'aider au plus vite ?
Un immense merci!


Je ne comprends pas quel sens donner à sentimental dans ton titre...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 2 février 2010, 19:42    Objet : Répondre en citant

Le même sens que pour un "film sentimental" ; je sais que c'est étrange.... je vous l'accorde mais le titre est du professeur.
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 3 février 2010, 00:50    Objet : Répondre en citant

tenerum corpus

et pour un titre : au sujet de...
de tenere corpore
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente 13 Dim 16 avril 2023, 04:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction très urgente 2 Sam 22 septembre 2007, 14:14 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction urgente "vivre à la folie" en latin 4 Dim 17 avril 2016, 14:31 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction de demande en latin 1 Lun 14 mai 2007, 21:20 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Demande de traduction en espéranto et latin 2 Mer 30 septembre 2009, 12:28 Voir le dernier message
Namida
Pas de nouveaux messages Demande de traduction Francais / Latin 4 Mar 21 octobre 2014, 21:09 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com