"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduire o benden güzel...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
nevoso
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 26 nov 2009
Messages : 10

MessagePosté le Sam 28 novembre 2009, 14:28    Objet : traduire o benden güzel... Répondre en citant

bonjours quelqu'un pourrais me traduire quelques phrase en turc s.v.p merci
o ben den guzel
eniste yattimi
kimin gozleri yalansoylemez
soyle artik
cok merakettim
sakin
seni nasil
ozaman
bu kadar saka yeter
cok gec olabilir
kusurumuzvarsa bagislayin
haklisin
soyle
soylemen
soylimmi soylemimmi
yakinda soylrm
neden
guzel hosbayan
hani cok begeniyordun


s il vous plait je me pose trop de question au sujet du couple de ma grande fille je ne veut pas faire de gaffe si je la dispute c est des sms quelle recoit
merci beaucoup de m aider
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Suret
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 16 oct 2009
Messages : 41
Localisation : Orleans

MessagePosté le Jeu 3 décembre 2009, 11:51    Objet : traduire Répondre en citant

nevoso a écrit :
bonjours quelqu'un pourrais me traduire quelques phrase en turc s.v.p merci
o ben den guzel
eniste yattimi
kimin gozleri yalansoylemez
soyle artik
cok merakettim
sakin
seni nasil
ozaman
bu kadar saka yeter
cok gec olabilir
kusurumuzvarsa bagislayin
haklisin
soyle
soylemen
soylimmi soylemimmi
yakinda soylrm
neden
guzel hosbayan
hani cok begeniyordun


s il vous plait je me pose trop de question au sujet du couple de ma grande fille je ne veut pas faire de gaffe si je la dispute c est des sms quelle recoit
merci beaucoup de m aider

o benden güzel-il/elle est plus beau/belle que moi
enişte yattı mı?-beau frere est-il endormi?
kimin gözleri yalan söylemez?-les yeux de qui ne ment pas?
söyle artık-allez repond
çok merak ettim-je me suis bcp soucier
sakin-calme
seni nasıl- comment te........
o zaman-alors
bu kadar şaka yeter-suffit de plansanterie
çok geç olabilir-ça peut etre en retard
kusurumuz varsa bağışlayın-si on a fait des fautes pardonnez-nous
haklısın-tu as raison
söyle-dit-le
söylemem-je ne le diras pas
söylim mi söylemim mi?-je le dis ou pas?
yakında söylerim-je le diras dans tres peut de temps(Prochainement)
neden?-Pourquoi?
güzel hoş bayan-une dame belle attirante
hani çok beyeniyordun?-tu me disait qu'il/qu'elle te plaisait?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
nevoso
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 26 nov 2009
Messages : 10

MessagePosté le Jeu 3 décembre 2009, 16:48    Objet : remerciement Répondre en citant

je vous remercie enormement
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Can Yücel - benden olgun insan isterim karsimda 1 Sam 25 juin 2016, 02:36 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages ne güzel olur 17 Lun 4 décembre 2017, 15:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Güzel Sözler Kervani 1 Lun 6 juillet 2015, 02:40 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduire 1 Jeu 19 novembre 2009, 13:12 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduire 2 Mar 18 décembre 2007, 21:42 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com