"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Urgent / Traduction de phrases en turc


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
sabrina123
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 05 sep 2007
Messages : 8

MessagePosté le Mer 5 septembre 2007, 22:51    Objet : Urgent / Traduction de phrases en turc Répondre en citant

Bonjour, qui pourrait me traduire "canim seni simdiden özledim
öpuyoroum", SVP ? C'est en turc.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
melissa
Invité





MessagePosté le Mar 25 septembre 2007, 23:26    Objet : Une petite réponse pour te faire plaisir Répondre en citant

Salut, moi je suis métisse turque, je comprends pas mal.
Ton copain veut simplement te dire : "ma chérie, maintenant, tu me manques, je t'embrasse." Voilà, j'espère que ça a été clair, gros bisous Razz.
missworld93
Invité





MessagePosté le Dim 12 juillet 2009, 21:53    Objet : Réponse Répondre en citant

Chéri, tu me manques, gros bisous (en gros, c'est ça)
J'apprends aussi la langue.
sawsane
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 juil 2009
Messages : 5

MessagePosté le Mar 21 juillet 2009, 01:26    Objet : Re: Une petite réponse pour te faire plaisir Répondre en citant

Bonsoir,

Chéri, tu me manques = askim seni çok ozledim
Gros bisous = opuyorum seni

J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider pour la traduction de ces mots en turc : "La vie sans toi, c'est vraiment dur, et mon coeur sans mots, je t'aime, c'est vraiment malade, tu sais, je vis pour toi".

Merci.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Yahoo Messenger MSN Messenger Adresse Skype
Princesse-sisi
Invité





MessagePosté le Jeu 23 juillet 2009, 12:45    Objet : Re: Urgent / Traduction de phrases en turc Répondre en citant

sabrina123 a écrit :
Bonjour, qui pourrait me traduire "canim seni simdiden özledim öpuyoroum", SVP ? C'est en turc.

= Mon coeur, tu me manques déjà, je t'embrasse.

Ciao ciao, la miss !
simiy
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 18 nov 2009
Messages : 8

MessagePosté le Dim 22 novembre 2009, 15:38    Objet : Re: Une petite réponse pour te faire plaisir Répondre en citant

sawsane a écrit :
J'aimerais savoir si quelqu'un pourrait m'aider pour la traduction de ces mots en turc : "La vie sans toi, c'est vraiment dur, et mon coeur sans mots, je t'aime, c'est vraiment malade, tu sais, je vis pour toi".

Merci.

bonjour
La vie sans toi, c'est vraiment dur,
sensiz hayat, gercekten zor
et mon coeur sans mots, je t'aime,
ve kalbim sessiz,seni seviyorum
c'est vraiment malade,
bu gercekten hastalik
tu sais, je vis pour toi
biliyor musun?,ben senin icin yasiyorum
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction de phrases en turc vers le français. Urgent !! 4 Sam 28 mars 2009, 21:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction de 2 phrases!!! urgent 2 Dim 5 avril 2009, 09:48 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages URGENT traduction turc a francais 3 Mer 9 mars 2011, 12:47 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Courte traduction en turc (5 mots) -- Urgent! 1 Jeu 11 février 2010, 00:59 Voir le dernier message
Flamenco
Pas de nouveaux messages Traduction du turc vers le français (urgent) 1 Lun 22 avril 2019, 00:27 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction turc-français / SVP, c'est urgent 1 Lun 4 août 2008, 14:18 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com