"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Français>latin] Traduction pour un tatouage


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
ptifufu69
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 21 mai 2012
Messages : 2

MessagePosté le Lun 21 mai 2012, 18:00    Objet : TATOUAGE en latin Répondre en citant

--------------------------------------------------------------------------------

Bonjour à tous !! Je souhaiterais me faire un tatouage de la citation suivante: "
la vie est un combat , lève toi et bats-toi" en latin!! Je compte sur votre aide pour me traduire cette citation car j'ai trouvé 2 traductions : Vita pugna est, surge et contende" et "Vita pugna est, surge dimicaque" mais je ne sais pas laquelle est la bonne !! merci à tous
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 11 juin 2012, 19:42    Objet : Répondre en citant

Tu as eu une réponse de Cloélia sur un autre site, il y a quelques semaines !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
TiTi5454
Invité





MessagePosté le Dim 24 juin 2012, 14:57    Objet : Répondre en citant

Bonjour je souhaiterais me faire tatouer cette phrase : "souviens toi d'oublier" de nietzsche en latin si quelqu'un pouvait m'aider... merci Smile
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 2 juillet 2012, 14:51    Objet : Répondre en citant

"souviens-toi d'oublier" => memento oblivisci

Si l'on veut une réponse rapide il vaut mieux ouvrir un nouveau sujet ce que j'ai déjà écrit dans ce long fil-ci.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
charlotte0001
Invité





MessagePosté le Mer 4 juillet 2012, 21:49    Objet : traduction Répondre en citant

Bonjour, je voudrais me faire un tatouage en latin.
Je souhaite me faire tatouer: " Des liens éternels "
Sur google ils le traduisent par: Aeternam vincula
Est ce juste?
Cordialement.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 16 juillet 2012, 23:09    Objet : Répondre en citant

Non. c'est pas juste. Google traducteur ne sait pas décliner les noms et les adjectifs.
"Des liens éternels" => vincula aeterna
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Charlotte0001
Invité





MessagePosté le Ven 17 août 2012, 21:53    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup, et " necessitudines aeternam " ça ne veut pas dire la même chose ?
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 18 août 2012, 10:13    Objet : Répondre en citant

"necessitudines aeternam" ne veut rien dire en latin. Tu as utilisé google traducteur encore une fois ? Les cas et les déclinaisons des mots sont faux et ces deux mots ensemble ne signifient donc rien.

Necessitudo est un nom féminin qui signifie : "liens de parenté / d'amitié" ou "fatalité", "force des choses", "obligation des choses".

necessitudo aeterna (les formes correctes au nominatif) signifie = "des liens éternels" ou bien "l'obligation éternelle des choses".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page précédente  1, 2, 3


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction Français-Latin tatouage... 24 Ven 17 mai 2013, 12:55 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages traduction Français/Latin pour un tatouage 7 Ven 11 mai 2007, 22:27 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction Français-Latin pour un tatouage 15 Lun 2 décembre 2013, 06:39 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction français/latin pour projet tatouage 12 Mer 13 août 2014, 15:20 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Français>latin] Tatouage 12 Jeu 4 novembre 2010, 09:49 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages traduction tatouage en latin 3 Sam 15 septembre 2012, 15:42 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com