Auteur |
Message |
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Lun 8 décembre 2014, 00:01 Objet : |
|
|
L&S, du Gange.
Dicolatin fait référence à la Vulgate. |
|
|
|
|
Thorne Invité
|
Posté le Lun 8 décembre 2014, 08:57 Objet : |
|
|
Cette citation est de moi même
J'ai hésité à créer un nouveau topic, mais ayant moi même été modérateur sur un forum assez connu je pensais savoir par expérience qu'un énième sujet sur la question risquait de "flooder" votre forum. Excusez moi si je n'ai pas fais ma démarche correctement.
N'y a-t-il pas un autre mot pour désigner le paradis ? Un nom propre ? |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Lun 8 décembre 2014, 09:03 Objet : |
|
|
On peut aussi dire caelum qui peut vouloir dire "ciel" ou "paradis", mais ce n'est pas un nom propre. Que voulez-vous dire par "nom propre" pour le paradis?
Elysium est un nom propre qui désignait en quelque sorte le paradis pour les anciens (païens); mais peut-être que ça ne serait pas trop assorti avec infernus qui est l'enfer chrétien. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Lun 8 décembre 2014, 12:58 Objet : |
|
|
Thorne a écrit :Cette citation est de moi même :) Merci de m'avoir répondu. Je m'en doutais. Vous n'êtes pas le premier demandeur français qui appelle sa propre phrase une citation. Pour moi, une Suédoise, une citation est une phrase connue, tirée d'un livre, d'un film ou d'une chanson.
Thorne a écrit :J'ai hésité à créer un nouveau topic, mais ayant moi même été modérateur sur un forum assez connu je pensais savoir par expérience qu'un énième sujet sur la question risquait de "flooder" votre forum. Excusez moi si je n'ai pas fais ma démarche correctement. Il s'agit peut-être d'un forum avec 43 822 membres où il y a quelque temps un modérateur a décidé de mettre tous les sujets similaires dans un même sujet par exemple le sujet "Traduction du français au grec ancien". Le résultat en est que certaines demandes restent sans réponses.
Pour moi il va de soi que "un sujet une question" est à préférer parce que ainsi les intervenants voient clairement lesquelles des questions qui n'ont pas encore eu de réponse. Je suis modérateur et traducteur sur un forum avec 426 487 membres où la règle est "un sujet, une question".
Vous êtes excusé(e). De plus ce n'était pas grave d'incruster une nouvelle question dans cette discussion parce que l'auteur original avait déjà eu une réponse. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Lun 8 décembre 2014, 13:36 Objet : |
|
|
Thorne a écrit :N'y a-t-il pas un autre mot pour désigner le paradis ? Un nom propre ?
Sarah89 a écrit :Elysium est un nom propre qui désignait en quelque sorte le paradis pour les anciens (païens); mais peut-être que ça ne serait pas trop assorti avec infernus qui est l'enfer chrétien. Le problème est que l'Élysée est pars inferorum, une région des enfers.
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/%C3%A9lys%C3%A9e |
|
|
|
|
|