"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Pouvez-vous me traduire ceci ? Un grand merci


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
isange
Invité





MessagePosté le Mar 6 janvier 2009, 20:53    Objet : Pouvez-vous me traduire ceci ? Un grand merci Répondre en citant

"sigara içmek sal... Lire la suite eıga zararlıdırrrrr ... liütfen sigara içmeyin ... hayatta insanlar hata yapabilir fakat bu hata ile kendi vucunuzu bu işkenceyi yapmayın....

salık bazı şeylerden çok önemlidir diye düşünüyorummmmm..

sevmek dahada önemlidir ama yaşam partnerini bulmak acayip cok zordur...

yaşamak acayip kolaydır hayatta acı tatlı herşey bir gün yaşanılırrrr.

çalışmmak gerekir hayatta herşey para deyildir fakat parasızda dünya kurallarında hiç bişeyliktir... çalışmassan AÇ kalırsın insan oglu bunun için yaratılmıştır
... sevgili arkadaşlar insan rahatlamak için her yıl 7 gün 24 saat tatil yapmalı bu şarthtır"
ela42
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 oct 2008
Messages : 40

MessagePosté le Dim 22 février 2009, 22:32    Objet : Traduction du texte Répondre en citant

"Sigara içmek sal... Lire la suite eıga zararlıdırrrrr ... liütfen sigara içmeyin ... hayatta insanlar hata yapabilir fakat bu hata ile kendi vucunuzu bu işkenceyi yapmayın....
"Fumer est nuisible pour la santé… s’il vous plaît, ne fumez pas… dans la vie les gens peuvent faire des erreurs. Par contre, avec cette erreur, ne vous torturez pas vous-même votre corps…

Salık bazı şeylerden çok önemlidir diye düşünüyorummmmm.
Je pense que la santé est plus importante que la plupart des choses.

Sevmek dahada önemlidir ama yaşam partnerini bulmak acayip cok zordur...
Aimer, c'est encore plus important mais trouver la (ou le) partenaire de sa vie est extrêmement difficile...

Yaşamak acayip kolaydır hayatta acı tatlı herşey bir gün yaşanılırrrr.
Vivre, c’est vraiment facile, dans la vie toutes les choses tristes ou joyeuses vont forcément être vécues…

Çalışmmak gerekir hayatta herşey para deyildir fakat parasızda dünya kurallarında hiç bişeyliktir... çalışmassan AÇ kalırsın insan oglu bunun için yaratılmıştır
Il faut travailler, dans la vie tout n’est pas l’argent mais aussi, sans argent, dans les règles de ce monde, c’est n'être rien du tout…

...sevgili arkadaşlar insan rahatlamak için her yıl 7 gün 24 saat tatil yapmalı bu şarthtır"
… chers amis, une personne pour se relaxer doit, chaque année, 24 heures pendant 7 jours, faire des vacances, ceci est impératif"
_________________
Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduire 5 Sam 21 novembre 2009, 23:49 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduire 2 Mar 18 décembre 2007, 21:42 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduire 1 Dim 24 mai 2009, 14:46 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduire 1 Jeu 19 novembre 2009, 13:12 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduire Mattéo 3 Sam 25 juillet 2009, 10:32 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com