"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

La véritable mosquée est celle qui est construite au fond...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
n2inoush
Invité





MessagePosté le Mar 11 novembre 2008, 21:27    Objet : La véritable mosquée est celle qui est construite au fond... Répondre en citant

Bonjour, je voudrais avoir la traduction d'un proverbe :

"La véritable mosquée est celle qui est constuite au fond de l'âme."

Mais les grands proverbes on peut les raccourcir ou pas ? C'est pour un tatouage.

Nora écrit en arabe, ça donne quoi ?

Merci d'avance.
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Mer 12 novembre 2008, 12:13    Objet : Répondre en citant

Salut,

Citation :
"La véritable mosquée est celle qui est construite au fond de l'âme."

Tout le monde (sur internet !) dit que c'est un proverbe d'origine arabe mais je ne le connais pas et je ne le trouve nulle part en arabe.
Si je le trouve, je te ferai signe !

Citation :
Mais les grands, proverbes on peut les raccourcir ou pas ?

Un proverbe est déjà une formulation condensée. En la raccourcissant, elle va perdre sa signification et sa portée.

Citation :
Nora écrit en arabe, ça donne quoi ?

Nora = نورا

Mon blog :
http://nomsenarabe.blogspot.com/2008/11/nora-en-arabe.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages véritable gaulois 6 Jeu 17 novembre 2016, 20:48 Voir le dernier message
laurent
Pas de nouveaux messages Nous avons une très jolie mosquée grâce à dieu 2 Mer 16 octobre 2013, 08:46 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Le véritable amour est une merveille sans fin 1 Dim 6 janvier 2013, 14:14 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages celle qui a des ailes de papillon 2 Lun 8 juin 2009, 23:10 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages La seule limite est celle que tu t'imposes 4 Jeu 13 juin 2013, 21:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Défenseur de l'humanité ; celle qui repousse l'ennemi 0 Mar 11 octobre 2011, 15:34 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Il est une autre richesse que celle de l'or 1 Mar 23 mars 2010, 00:55 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com