"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction en anglais / Pourrez-vous m'aider?


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
T&T
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 31 oct 2008
Messages : 2

MessagePosté le Ven 31 octobre 2008, 10:13    Objet : Traduction en anglais / Pourrez-vous m'aider? Répondre en citant

"La start-up vise 6 millions d'euros de profits"
"Volume d'affaires"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 9 novembre 2008, 12:49    Objet : Re: Traduction en anglais / Pourrez-vous m'aider? Répondre en citant

Je dirais :

"La start-up vise 6 millions d'euros de profits" = "The startup aims to reach six millions euros in profit"
"Volume d'affaires" = "Turnover", "Sales turnover"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Sheitan
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 23 nov 2008
Messages : 6

MessagePosté le Lun 24 novembre 2008, 12:50    Objet : Re: Traduction en anglais / Pourrez-vous m'aider? Répondre en citant

T&T a écrit :
"La start-up vise 6 millions d'euros de profits"
"Volume d'affaires"

Translation :
The startup aims at a 6 million euros profit
Volume of trade
_________________
Pace - Shalom - Salâm - Peace - ān - hoà bình
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
T&T
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 31 oct 2008
Messages : 2

MessagePosté le Ven 28 novembre 2008, 05:41    Objet : Répondre en citant

Merci de vos réponses.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Peut tu m`aider anne 4 Jeu 24 novembre 2011, 19:34 Voir le dernier message
julius cesarus
Pas de nouveaux messages pouver m aider a draduire ce message en turc ces important p 0 Ven 17 septembre 2010, 10:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Trés important et super urgent si Mr Suret pourrez m'aider 6 Jeu 31 décembre 2009, 18:54 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction anglais>français 1 Lun 3 octobre 2011, 20:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction francais anglais 3 Dim 6 mai 2012, 20:02 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction en esperanto et en anglais 3 Ven 2 mars 2018, 19:24 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction phrase - anglais -> latin 3 Dim 28 février 2016, 06:54 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com