"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Pouvez-vous me traduire en français ces deux phrases ?


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
kiki
Invité





MessagePosté le Sam 31 mai 2008, 21:24    Objet : Pouvez-vous me traduire en français ces deux phrases ? Répondre en citant

- tüme monk christelle ben fazla giremiyorum nete ok.
- anlıyorum seni sen msj atınca ben çok mutlu oluyorum mersi çok özledim seni çook.

Merci beaucoup car j'y comprends rien. J'ai un truc qui traduit mais ça traduit trop mal.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 2488
Localisation : la Suède

MessagePosté le Mer 26 avril 2017, 16:23    Objet : Répondre en citant

"tüme monk christelle" est Tu me manques Christèle en turc phonétique.
En turc ça se dit özledim seni ce quil a aussi écrit : çok özledim seni çook = Tu me manques beaucoup, beaucououp.

- ben fazla giremiyorum nete ok = Je ne vais pas trop sur internet Ok ?

- anlıyorum seni sen msj atınca ben çok mutlu oluyorum mersi = Je te comprends,
quand tu m'envoies un message moi je deviens très heureux. Merci.

En fait "sen msj atınca" signifie littéralement "quand tu me jettes un mess" :)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 0 Dim 12 juillet 2009, 09:34 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages traduire des phrases du latin au français 2 Mer 7 avril 2010, 11:12 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages traduction français/latin, 5 phrases à traduire 1 Sam 21 novembre 2009, 17:56 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Phrases turques à traduire en français sil vous plait :)))) 2 Sam 15 janvier 2011, 00:53 Voir le dernier message
BEL_LA
Pas de nouveaux messages 4 phrases à traduire 1 Jeu 26 juillet 2012, 15:23 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com