"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction Estimata Sinjoro...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Ven 29 février 2008, 01:10    Objet : Traduction Estimata Sinjoro... Répondre en citant

Estimata Sinjoro,
Mi ricevis vian mesaghon. Vi havas misinformon ^car mi
ne estas viro sed maljuna 80 jara praavino.
Mi ne povas helpi vin, nek provizi vin pri bankkonto.
Espereble, vi trovos aliulon al kiu vi povos fari tian peton.
Saluton samideanan,
S-ino Amariglio
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 2 mars 2008, 15:10    Objet : Re: Traduction Répondre en citant

Anonymous a écrit :
Estimata Sinjoro,
Mi ricevis vian mesaghon. Vi havas misinformon ^car mi
ne estas viro sed maljuna 80 jara praavino.
Mi ne povas helpi vin, nek provizi vin pri bankkonto.
Espereble, vi trovos aliulon al kiu vi povos fari tian peton.
Saluton samideanan,
S-ino Amariglio


Jen traduko el Esperanto al la franca lingvo / Voici une traduction de l'espéranto vers le français :

Cher Monsieur,

J'ai (bien) reçu votre message. Vous avez été mal informé car je ne suis pas un homme mais une grand-mère de 80 ans. Je ne peux pas vous aider, ni vous fournir un compte bancaire. J'espère que vous trouverez quelqu'un d'autre à qui vous pourrez faire cette demande.

Salutations fraternelles,

Mme Amariglio
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Mer 30 janvier 2013, 18:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en La(p/t)in 4 Mar 21 mai 2013, 18:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages La traduction 1 Ven 3 octobre 2008, 12:49 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction 3 Lun 18 avril 2011, 14:18 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduction 2 Lun 27 janvier 2014, 21:15 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction 1 Sam 1 décembre 2012, 19:49 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduction 10 Ven 31 décembre 2010, 16:02 Voir le dernier message
pierre minvielle


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com