"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Arabe<français] Traduire Valentin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
V a l e n t i n
Invité





MessagePosté le Sam 21 octobre 2006, 14:49    Objet : [Arabe<français] Traduire Valentin Répondre en citant

Tu peux traduire Valentin en arabe, please. Merci Very Happy Wink.
bakr
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 sep 2006
Messages : 114
Localisation : Maroc

MessagePosté le Sam 21 octobre 2006, 21:16    Objet : Re: traduire Répondre en citant

Valentin = فالنتان
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Invité






MessagePosté le Sam 21 octobre 2006, 22:51    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup.

Very Happy
Invité






MessagePosté le Dim 29 octobre 2006, 14:14    Objet : Répondre en citant

مصلحة اللاعوان
Invité






MessagePosté le Mar 28 novembre 2006, 18:24    Objet : Re: [Arabe>français] Traduire Répondre en citant

J'espère
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 28 novembre 2006, 19:05    Objet : Re: [Arabe>français] Traduire Répondre en citant

Espérer = أَمَلَ ou رَجَا
J'espère = أنا آمل ou أرتجي

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 28 novembre 2006, 19:12    Objet : Répondre en citant

Anonymous a écrit :
مصلحة اللاعوان


Bonsoir,

مَصْلَحَة = intendance, service, avantage, bienfait
لاعوان = ?

Quelqu'un d'autre aurait une idée ?

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
bakr
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 sep 2006
Messages : 114
Localisation : Maroc

MessagePosté le Jeu 14 décembre 2006, 01:05    Objet : Répondre en citant

Guillaume R. a écrit :
Anonymous a écrit :
مصلحة اللاعوان


Bonsoir,

مَصْلَحَة = intendance, service, avantage, bienfait
لاعوان = ?

Quelqu'un d'autre aurait une idée ?

Guillaume


مصلحة = service
الأعوان = agents
C'est un terme administratif.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
meriem
Invité





MessagePosté le Ven 13 avril 2007, 23:04    Objet : [Arabe>français] Répondre en citant

Je vous en prie, pouvez-vous m'aider à traduire un texte de l'arabe vers le français ?

السيدة لحلو كانت مريضة جدا وكانت مصابة بسرطان الثدي وكان يجب عليها ان تتلج بالادوية الكيميائية و القيام بالتحاليل

Please, c'est urgent et merci pour vous.
Rachid
Invité





MessagePosté le Dim 2 septembre 2007, 18:19    Objet : Re: [Arabe>français] Répondre en citant

meriem a écrit :
Je vous en prie, pouvez-vous m'aider à traduire un texte de l'arabe vers le français ?

السيدة لحلو كانت مريضة جدا وكانت مصابة بسرطان الثدي وكان يجب عليها ان تتلج بالادوية الكيميائية و القيام بالتحاليل

Please, c'est urgent et merci pour vous.


Madame Lehlou était gravement malade, elle avait un cancer du sein et elle a besoin de se soigner par des médicaments chimiques et de faire beaucoup de tests.

Voilà, je crois que le sens est clair... Maintenant... on souhaite une bonne santé pour Madame Lehlou.
Invité






MessagePosté le Jeu 25 octobre 2007, 21:08    Objet : Répondre en citant

مصلحة اللاعوان veut dire : service des auxiliaires (des aides). C'est une administration.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Valentin en arabe 1 Sam 21 mars 2009, 19:47 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages [Arabe>français] À traduire 6 Jeu 4 janvier 2007, 20:37 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Arabe<>français] À traduire 2 Jeu 31 mai 2007, 09:42 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com