"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Français>arabe] Traduction urgente pour un mariage, svp


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
doustryc
Invité





MessagePosté le Ven 22 juin 2007, 15:56    Objet : [Français>arabe] Traduction urgente pour un mariage, svp Répondre en citant

Bonjour, quelqu'un pourrait-il m'aider pour une traduction pour un texte écrit en français à traduire en arabe (Maroc) pour une amie qui se marie.


Merci beaucoup, c'est très urgent !! Please.

Vous pouvez me répondre sur mon mail denis.toulouse@gmail.com

Tu as dans le cœur quelque part
De la mélancolie
Mélange d’odeurs arabes
Et de gris boulaouane

Tu es née à Casablanca
Où tu y as grandi
Libre et heureuse là-bas
Tu t’y es fait des amies

Tu as au fond de ta mémoire
Des souvenirs d’enfants
Entourée d’une soeurette
De Pipo et Dadette

Une maison toute blanche
Dans la rue Saint Gaudens
Où les fleurs se penchent
Au milieu des copains

Tu viens du Sud
Et par tous les moyens
T’y reviens
(rapidement)

Dans l’école Georges Bizet
Où ta maman enseignait
Des amies tu t’es fait
Et tu les as gardé

Fidèles, chères à ton cœur
Elles sont venues de loin
Caro qui t’connaît par cœur
Elle est même ton témoin

Tu viens du Sud
Et par tous les moyens
T’y reviens

Les câlins de mamie Jeanne
Jamais tu n’oublieras
Et raisonnent dans ton âme
Les rires de Sadia
Tous les gens que tu aimes
Sont aujourd’hui présents
Avec Christiane ta marraine
On fête l’évènement

C’est ton jour de mariage
Avec ton cher Stéphan
Continuez votre voyage
Avec de beaux enfants
Vous partez vers le Sud
Sur une île au lointain
Une terre propice
Dans l’océan indien
C’est l’île Maurice


Merci beaucoup.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction urgente en français 1 Sam 21 février 2009, 08:22 Voir le dernier message
ugursmsk
Pas de nouveaux messages traduction urgente français > turc 0 Mar 20 avril 2010, 19:34 Voir le dernier message
coco
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente 13 Dim 16 avril 2023, 04:41 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com