Auteur |
Message |
sophy Invité
|
Posté le Lun 9 avril 2007, 17:48 Objet : Tale fuit proelium apud Cannas |
|
|
Bonjour, j'ai un texte à traduire pour demain et je n'y arrive pas :
"Tale fuit proélium apud Cannas, pugnae apud Alliam simile, plurium vero civium morte gravius. Numquam fuit in Urbe talis terror. Conjuges cum pueris, senes in viis manébant. Praesidiis carébant, Urbem vero propter patriae amorem relinquere non poterant. Altus autem animus civitati fuit: nullus enim pacis mentionem fecit. Imprudentem Varronem, qui maxima dicentes consulem de civitate non desperavisse."
Merci d'avance si vous arrivez à me traduire ce texte ou même un petit bout. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Lun 9 avril 2007, 18:25 Objet : Re: Tale fuit proelium apud Cannas |
|
|
Tout cela est bien gentil mais où est votre brouillon ?
La règle veut en effet que la demande soit assortie d'un début de traduction.
Par ailleurs, votre texte est-il juste? Il me semble qu'il manque certaines expressions, vers la fin.
À plus tard. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Lun 9 avril 2007, 18:32 Objet : Re: Tale fuit proelium apud Cannas |
|
|
Voici votre texte corrigé:
"Hannibale in Apuliam perveniente, populus Romanus ferocissimum ex omnibus ducibus, C.Terentium Varronem, elegit. Alter autem consul, L. Aemilius Paulus, qui bellum prudentiore ratione quam collega gerere cupiebat, Varronis audaciae obesse non potuit.
Iste pugnam apud Cannas commisit. Haec pugna fuit maxima bellorum Punicorum ; nam Romani Poenique majoribus copiis numquam pugnaverunt.
Post pugnam, tribunus militum, Aemilium Paulum telis vulneratum sub arbore videns, consuli equum proebuit.
Aemilius Paulus vero respondit : “Tu potius Roman peterre debes. Caedem Patribus Conscriptis narrabis ; nam urbem defendere poterunt. Tam multis militibus meis, non jam vivere possum”. Alter consul cum paucis equitibus fugit.
Tale fuit proelium apud Cannas, plurimorum civium morte gravissimum. Numquam fuit in Vrbe talis terror.
Sed cives Varronem qui maximae caedis causa fuerat, non accusaverunt : multi gratias illi egerunt, dicentes consulem de civitate speravisse."
Je vous signale que la traduction est disponible sur le net.
J'ai tapé "Varronem" et j'ai ouvert le site "Locutio..."
Vale! |
|
|
|
|
sophy Invité
|
Posté le Lun 9 avril 2007, 18:48 Objet : Tale fuit proelium apud Cannas |
|
|
Merci beaucoup pour ton aide, j'ai tout trouvé !! |
|
|
|
|
|