"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction de prénoms Manon et Tom


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
liket
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 18 mai 2009
Messages : 2

MessagePosté le Lun 18 mai 2009, 13:15    Objet : Traduction de prénoms Manon et Tom Répondre en citant

Bonjour,

J'aimerai me faire tatouer le prénom de mes enfants en calligraphie hébraïque : Manon et Tom.
Merci pour votre aide.
_________________
Angélique
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Jeu 2 juillet 2009, 21:44    Objet : Re: Traduction de prénoms Manon et Tom Répondre en citant

Bonsoir,

Manon = מאנoנ
Tom = טום

Bien cordialement,

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 11 avril 2020, 16:58    Objet : Re: Traduction de prénoms Manon et Tom Répondre en citant

Guillaume R. a écrit :
Bonsoir,

Manon = מאנoנ
Correction : Manon = מנון car "N" à la fin d'un mot s'écrit ן et pas נ comme "M" s'écrit ם et pas מ à la fin de טום, Tom qui est écrit correctement.

Voir Manon Lescaut מנון לסקו ici
https://he.wikipedia.org/wiki/מנון_לסקו
Manon = מנון
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Prénoms écrits en hindi 0 Dim 27 avril 2008, 10:50 Voir le dernier message
Guillaume R.
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Prénoms déjà écrits en hébreu (liste) 0 Ven 12 octobre 2007, 23:04 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction "Manon ma vie" (arabe et chinois) 2 Mar 8 décembre 2015, 21:49 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages prenom Manon dans le plus de langues possible 1 Sam 11 avril 2020, 15:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction de prénoms 1 Mar 18 décembre 2007, 20:31 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction de prénoms 4 Ven 11 janvier 2008, 21:09 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com