"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Loyauté d'abord


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 2 juillet 2017, 11:08    Objet : Loyauté d'abord Répondre en citant

Bonjour les latinistes,

Quelle est la meilleure traduction de la devise "Loyauté d'abord" ? Loyauté est bien sûr "fides" mais comment traduire "d'abord" ?

"Ante omnia fides" me semble un peu long. Je n'aime pas trop "primo fides" mais peut-être que "primum fides" va comme ici :
http://www.abbaye-saint-benoit.ch/Bibliotheque/bossuet/volume005/032.htm
Ecce enim hujus capitis decreto distincte et ordine memorantur, ut vidimus, primum fides, deinde spes, tertio ipsa dilectio, qua « incipimus diligere Deum, ut omnis justitiæ fontem : » ex qua denique « ea pœnitentia » consequatur, « quam ante Baptismum agi oportet. »

Merci d'avance d'un avis !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Dim 2 juillet 2017, 16:20    Objet : Répondre en citant

Bonjour Cloelia,

Au premier coup d'oeil en diagonale, c'est "primum" qui me vient à l'esprit, sur le modèle de la devise médicale "primum non nocere".

Le lien que tu as trouvé, et que je trouve au moment de relire attentivement, confirme mon intuition.

Je trouve donc que nous ne trouverons pas mieux : "primum fides".

Vale !
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 2 juillet 2017, 16:43    Objet : Répondre en citant

Merci pour la confirmation, sicerabibax.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Respect, Loyauté, Devoir 8 Mar 9 juillet 2013, 01:16 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Honneur & Loyauté 1 Mar 9 mars 2010, 22:06 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages force, honneur et fidélité ; courage et loyauté 2 Jeu 3 mai 2012, 21:18 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com