"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Chaque cicatrice est une histoire


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Michael s0105
Invité





MessagePosté le Ven 23 septembre 2016, 15:57    Objet : Chaque cicatrice est une histoire Répondre en citant

Bonjour je cherche depuis des mois a traduire cette phrase et ces 3mots. Si quelqu'un connais merxi de me le faire savoir

Chaque cicatrices est une histoire
Amour
Famille
Amitié
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 23 septembre 2016, 21:53    Objet : Répondre en citant

Cuique cicatrici fabula est.
(Chaque cicatrice a une histoire / À chaque cicatrice une histoire)

Amor
Familia
Amicitia
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 24 septembre 2016, 03:13    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
Cuique cicatrici fabula est.
(Chaque cicatrice a une histoire / À chaque cicatrice une histoire)
Quisque commence rarement une phrase. Un ordre des mots plus classique serait: cicatrici cuique...

Ou bien cicatrix quaeque fabula/historia est, "Chaque cicatrice est une histoire".

Pour le choix entre fabula et historia, fabula est plus souvent une fable, un conte... tandis qu'historia est plus souvent un récit historique, une histoire vraie...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 24 septembre 2016, 09:45    Objet : Répondre en citant

J'ai préféré "fabula" parce que "historia" est le plus souvent l'ensemble des faits historiques :
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=historia

Sarah89 a écrit :
Quisque commence rarement une phrase.
Où peut-on trouver cette règle ?

Sarah89 a écrit :
cicatrix quaeque fabula/historia est, "Chaque cicatrice est une histoire".
Ou "Une cicatrice est chaque histoire". Je n'ai pas employé le nominatif "cicatrix" pour éviter l'ambiguïté.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages HISTOIRE LOCALE 1 Lun 26 janvier 2009, 18:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduire petite histoire 0 Jeu 17 décembre 2015, 17:12 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Pline l'Ancien : Histoire naturelle 8 Lun 16 octobre 2017, 16:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Tite-Live, Histoire romaine, IV, 4 4 Jeu 2 octobre 2014, 20:17 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Cette histoire est la nôtre 2 Lun 24 juillet 2017, 12:48 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages traduction de devise Écrire sa propre Histoire 3 Mar 18 septembre 2012, 00:53 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Conseils livres histoire littéraire et des idées 0 Mar 19 septembre 2017, 14:18 Voir le dernier message
chann


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com