"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

"Elle luit aux portes de la nuit éternelle"


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Jotapunto
Invité





MessagePosté le Dim 22 novembre 2015, 20:38    Objet : "Elle luit aux portes de la nuit éternelle" Répondre en citant

Pour les besoins d'un roman que j'écris, je voudrais traduire en latin la phrase suivante : "Elle luit aux portes de la nuit éternelle", sachant que "elle", c'est la lanterne qui se trouve à l'entrée d'un cimetière.
Merci pour votre aide précieuse.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 23 novembre 2015, 01:33    Objet : Répondre en citant

Bonjour Jotapunto,

Votre pseudo a été Kokoretz ?
http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?p=39668

La laterne est féminine en latin aussi :
lāterna (lanterna), ae, f. : lanterne.
Vous pouvez donc choisir une des phrases déjà proposées.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Trop savoir nuit 1 Mar 26 novembre 2019, 10:13 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages La nuit nous appartient 3 Mar 15 janvier 2013, 23:53 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Laisse ton soleil résister à ta nuit 4 Dim 19 février 2012, 01:32 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Qui te craint en ta présence, te nuit en ton absence 4 Ven 26 mai 2017, 01:07 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Laisse ton soleil résister à ta nuit en hébreu 0 Mer 15 février 2012, 22:04 Voir le dernier message
virg
Pas de nouveaux messages qui voyage de nuit ne voit que les étoiles 6 Mar 30 juin 2020, 08:33 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction d'un petit mot trouvé sur ma table de nuit ! 1 Mer 17 octobre 2007, 08:16 Voir le dernier message
sybel


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com