"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ça coûte cher de penser


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 11:57    Objet : Ça coûte cher de penser Répondre en citant

Bonjour les latinistes,

Ma traduction en latin est-elle correcte ou faut-il l'améliorer avec un autre ordre des mots par exemple ?

"Ça coûte cher de penser, donc je ne pense pas"
Cogitare carum est, ergo non cogito.

Merci d'avance !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 13:55    Objet : Re: Ça coûte cher de penser Répondre en citant

Cloelia a écrit :
Bonjour les latinistes,

Ma traduction en latin est-elle correcte ou faut-il l'améliorer avec un autre ordre des mots par exemple ?

"Ça coûte cher de penser, donc je ne pense pas"
Cogitare carum est, ergo non cogito.

Merci d'avance !

Bonjour,

Je ne pense pas que j'aurais fait mieux.

L'ordre des mots me paraît correct et classique. Mais il me semble que "carum" peut avoir une nuance de "précieux" (au sens français), "estimé", "aimé". Paradoxalement je proposerais donc "pretiosum" qui signifie plus directement "coûteux".
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 18:15    Objet : Répondre en citant

Pretiosum a aussi le sens "précieux".

Non pas que la version de Cloelia soit fausse, mais pour une alternative, la première traduction qui me serait venue à l'esprit, et avec une tournure peut-être un peu plus habituelle, pour "ça coûte cher de penser" est magni constat cogitare.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 20:18    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
magni constat cogitare.

Finalement, c'est ce qui sonne le mieux.
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 21:14    Objet : Répondre en citant

sicerabibax a écrit :
Sarah89 a écrit :
magni constat cogitare.

Finalement, c'est ce qui sonne le mieux.


magni ( ou magno) constat cogitare...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 1 octobre 2015, 23:34    Objet : Répondre en citant

Oui c'est vrai qu'on traduit habituellement coûter par le verbe consto et je vois dans mon dictionnaire qu'il se construit avec le génitif de prix (magni) ou l'ablatif (magno).

Un grand merci à tous les trois !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Penser, c'est dire non 3 Lun 25 janvier 2010, 11:56 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages oser penser par soi même 3 Ven 17 mai 2013, 17:28 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Il faut penser à ce qu'il te reste, pas à ce que tu as perdu 14 Mar 23 juillet 2013, 22:55 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Ce n'est pas ma manière de penser qui a fait mon malheur 1 Mar 22 mars 2016, 22:00 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Vis ta vie sans attendre /sans penser à demain 1 Mer 20 mars 2019, 12:58 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com