"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction "Dans le vin, la famille"


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Brad Wurcht
Invité





MessagePosté le Lun 14 septembre 2015, 13:11    Objet : Traduction "Dans le vin, la famille" Répondre en citant

Bonjour,

En référence à la célebre citation "in vino veritas", j'aimerai traduction latine de "dans le vin, la famille".

est-ce "in vino familia" ? merci pour votre coup de pouce.
Alexandre
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Jeu 17 septembre 2015, 09:00    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

je n'oserais pas me faire tatouer ça, mais c'est grammaticalement correct.

Je vous passe les commentaires classiques sur l'étendue de la "familia" (plus large) comparée à celle de la "famille". Je suis seulement intrigué par cette conception très... conviviale de la famille (même les enfants, du vin ?). Rolling Eyes
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 17 septembre 2015, 15:59    Objet : Répondre en citant

Peut-être une famille de viticulteurs. Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
sicerabibax
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 09 juil 2015
Messages : 368
Localisation : France

MessagePosté le Jeu 17 septembre 2015, 17:43    Objet : Répondre en citant

Very Happy
_________________
Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Que la bière se transforme en vin ! 1 Lun 19 septembre 2016, 00:52 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Le vin se goûte et se déguste 1 Sam 16 mars 2013, 01:32 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages devise : force, agilité, intelligence, vin (ou apéro) 1 Dim 26 mai 2013, 18:26 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages famille et esprit de famille 1 Lun 25 août 2014, 13:23 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Traduction MA FAMILLE EST MA FORCE 10 Dim 13 septembre 2015, 18:02 Voir le dernier message
Franchino
Pas de nouveaux messages Message de ma famille : traduction en français 2 Jeu 23 juillet 2009, 12:44 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction du mot 'Famille' en arabe 2 Mer 30 décembre 2009, 22:19 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com