"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction d'un acte de mariage en latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
oktober31st
Invité





MessagePosté le Mer 26 décembre 2012, 18:46    Objet : Traduction d'un acte de mariage en latin Répondre en citant

[img]https://docs.google.com/document/d/1T-JSuZRYS4UhL2sTcKSjzSzJljtgtMUBwPdKpvf3QC4/edit[/img]

Cet acte est un acte de mariage de 1756. A partie de la sixième ligne, j'ai quelques problèmes de compréhension.

"...adolescent Nicolas KRAFFT fils légitime de Bartholomé KRAFFT citoyen et jardinier et de Catherine LEHMANN et la chaste Catharina DIEFENBRUN fille légitime de l'honorable Philippe DIEFFENBRUN huissier de justice dans la ville de la croix SCHWIND..."

Quelque latiniste chevronné ayant des connaissances en acte paroissial peut m'être d'un grand secours.

Je remercie celui ou celle acceptant de m'aider dans cette recherche.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction acte civil latin 1 Ven 9 octobre 2009, 12:22 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages acte sépulture en latin de 1702 6 Mar 21 avril 2020, 11:31 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Français>arabe] Traduction urgente pour un mariage, svp 0 Ven 22 juin 2007, 15:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction acte 1779 2 Mer 27 février 2013, 13:04 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Help ! Prénoms pour mon mariage (remplace sylnana16) 5 Lun 14 juillet 2008, 19:49 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduction pour acte de baptême 1 Jeu 9 décembre 2010, 23:21 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction d'un acte de divorce écrit en arabe 0 Lun 18 novembre 2013, 10:54 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com