"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

tout n'est qu'une question de volonté


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Chloë123
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 20 nov 2013
Messages : 1

MessagePosté le Mer 20 novembre 2013, 01:20    Objet : tout n'est qu'une question de volonté Répondre en citant

Bonjour

Je souhaiterais traduire "tout n'est qu'une question de volonté" dans le sens où dans la vie tout est à l origine de la volonté de chacun. Je vous met le sens afin que vous puissiez adapter la traduction.

J espère que je suis claire. Comme pour la plupart il s agit d'un tatouage et la signification a une très grande importance pour moi. Le fait de le traduire en arabe également.
Je vous remercie pour votre aide et votre traduction.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
NajeedGraph
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 jan 2014
Messages : 2

MessagePosté le Lun 27 janvier 2014, 09:15    Objet : Re: tout n'est qu'une question de volonté Répondre en citant

Chloë123 a écrit :
Bonjour

Je souhaiterais traduire "tout n'est qu'une question de volonté" dans le sens où dans la vie tout est à l origine de la volonté de chacun. Je vous met le sens afin que vous puissiez adapter la traduction.

J espère que je suis claire. Comme pour la plupart il s agit d'un tatouage et la signification a une très grande importance pour moi. Le fait de le traduire en arabe également.
Je vous remercie pour votre aide et votre traduction.


==> bonjour,
Je me permets de vous faire remarquer que : "tout n'est qu'une question de volonté" ET "dans la vie tout est à l origine de la volonté de chacun." Sont deux phrases avec chacune un "sens" a l'opposé de l'autre Shocked !!!!!
_________________
NajeedGraph
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Volonté en hébreu 1 Sam 24 août 2013, 16:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Le secret de la volonté 16 Lun 12 janvier 2015, 21:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages La force, la volonté, le courage 1 Lun 8 avril 2019, 14:40 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction de la volonté remplace le génie 1 Mar 17 janvier 2012, 06:30 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Devise : par la volonté je vaincrai 1 Dim 29 avril 2012, 14:27 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages La vie de l'homme dépend de sa volonté 3 Lun 11 janvier 2016, 05:23 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages la volonté est ma plus grande force 1 Sam 12 mai 2012, 23:38 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com