"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ni remords, ni regrets. Souviens-toi de toujours oser


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Camilledbg
Invité





MessagePosté le Mer 8 octobre 2014, 08:53    Objet : Ni remords, ni regrets. Souviens-toi de toujours oser Répondre en citant

Bonjour à tous,
Je suis à la recherche de la traduction latine de cette phrase dans le but de me l'a faire tatouer: Ni remords, ni regrets. Souviens-toi de toujours oser.
Je cherche depuis déjà quelques temps mais sans vraiment trouver...
Merci d'avance et bonne journée à tous Smile
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 8 octobre 2014, 10:48    Objet : Répondre en citant

Nulla paenitentia, nullum desiderium. Memento audere semper.
ou
Nulla conscientia culpae, nullum desiderium. Memento audere semper.

http://it.wikipedia.org/wiki/Memento_audere_semper
http://francois.darbonneau.free.fr/dandhist/annunzio.html

1. Ni remords, ni regrets se traduit au singulier en latin.
2. Quant à la deuxième phrase (Souviens-toi de toujours oser) j'ai choisi l'ordre des mots de l'écrivain italien Gabriele d'Annunzio parce que la devise est connue comme MAS (voir le lien en italien) mais si vous voulez vous pourriez choisir un autre ordre des mots : Memento semper audere.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 8 octobre 2014, 16:37    Objet : Répondre en citant

"Remords" et "regrets" peuvent être synonymes en français. Desiderium veut sire le manque de quelque chose qu'on a perdu, est-ce que c'est ce que vous voulez dire par "regrets"?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Mieux vaut vivre avec des remords qu'avec des regrets 3 Dim 25 août 2013, 18:43 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Mieux vaut vivre avec des remords qu'avec des regrets 4 Mar 24 décembre 2013, 15:06 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets 1 Jeu 22 juillet 2010, 11:29 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Mieux vaut vivre avec des remords qu'avec des regrets 18 Mar 27 août 2013, 13:50 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Oser c'est réussir 5 Mar 21 juillet 2015, 22:35 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Le verbe oser en latin 2 Lun 6 avril 2015, 12:37 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages oser penser par soi même 3 Ven 17 mai 2013, 17:28 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com