"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ils savaient pas que c'était impossible alors ils l'ont fait


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Amélie4011
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 aoû 2012
Messages : 4
Localisation : Montpellier

MessagePosté le Ven 20 septembre 2013, 11:20    Objet : Ils savaient pas que c'était impossible alors ils l'ont fait Répondre en citant

Bonjour,
je suis venu sur le forum il y quelques temps pour la traduction d'une phrase.
Celle-ci était : Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait.

La traduction était:
لم يكونوا يعلمون بأنه أمر مستحيل، لذلك قاموا به

J'ai vu que tu avais différents styles de calligraphie sur ton blog et j'aurai souhaité que tu mettes cette phrase en Maghrii Styl.

Ca serai vraiment sympa de ta part.

Et je te remercie encore une fois pour le travail, et l'aide que tu nous apportes.
Smile
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Mar 22 juillet 2014, 13:43    Objet : Répondre en citant

Salut,

Voici le lien :

http://nomsenarabe.blogspot.com/2014/07/mark-twain-style-maghribi.html




_____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Ils savaient pas que c'était impossible alors ils l'ont fait 9 Lun 8 juillet 2013, 19:03 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ils ne savaient pas que c'était impossible...ils l'ont fait 1 Mar 18 septembre 2012, 16:26 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Rien n'est impossible lorsqu'on y croit 1 Lun 11 août 2008, 18:11 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages à cœur vaillant rien est impossible 1 Ven 24 juin 2016, 17:13 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Il n'y a qu'une chose qui puisse rendre un rêve impossible 4 Mer 7 septembre 2016, 11:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Vérification traduction "Rien n'est impossible" 6 Mer 23 octobre 2013, 11:45 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com