Auteur |
Message |
Lily`h HadÉrent
Inscrit le 22 mai 2013 Messages : 1
|
Posté le Mer 22 mai 2013, 13:46 Objet : Les erreurs sont derrière et l'avenir est devant |
|
|
Bonjour à tous,
j'ai besoin de traductions latines pour certaines chansons de mon groupe de musique et je préfère ne pas me fier à mes souvenirs de collège/lycée pour ne pas chanter n'importe quoi ^__^
Pour l'instant, je cherche à traduire :
"Les erreurs sont derrière et l'avenir est devant" ou éventuellement "Les échecs sont derrière et l'avenir est devant"
Je vous remercie d'avance. |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Jeu 30 mai 2013, 23:35 Objet : |
|
|
Bonjour,
Ce qui peut poser problème pour moi ici c'est qu'en latin "derrière" se dit pareil "qu'après" et "devant" se dit le pareil "qu'avant"... Donc si je traduisais la phrase littéralement:
Errata post (sunt) et futura ante, sans plus de contexte j'ai peur que ça soit un peu bancal et ambigu. On pourrait comprendre "les erreurs sont après et le futur est avant"!
Mais ça peut s'arranger si on modifie un peu la phrase, pour donner quelques précisions, si ça vous va toujours comme ça:
Errata post terga et futura ante nos.
Les erreurs (sont) derrière (notre) dos et l'avenir devant nous.
Ou même dans cet ordre-ci, si ça vous plait que ça rime:
Errata post terga (et) ante nos futura.
Je n'ai traduit que la version avec "erreurs", car il n'y a pas vraiment de mot qui traduise exactement "échec" en latin. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Ven 31 mai 2013, 12:43 Objet : |
|
|
"Les erreurs / les échecs sont derrière et l'avenir est devant"
Je dirais :
errores relicti (sunt), futura manent
Ou peut-être pour éviter toute ambiguïté :
errores relicti (sunt), futurum manet
Ou
errores relicti (sunt), manet futurum
Ou
errores relicti (sunt), futurum venturum (est)
Sarah89 a écrit : Ou même dans cet ordre-ci, si ça vous plait que ça rime : Errata post terga (et) ante nos futura. Les rimes où sont-elles ? C'est l'allitération de la lettre "t" ? |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Ven 31 mai 2013, 15:31 Objet : |
|
|
Cloelia a écrit :"Les erreurs / les échecs sont derrière et l'avenir est devant"
Je dirais :
errores relicti (sunt), futura manent
Ou peut-être pour éviter toute ambiguïté :
errores relicti (sunt), futurum manet
Ou
errores relicti (sunt), manet futurum
Ou
errores relicti (sunt), futurum venturum (est)
Sarah89 a écrit : Ou même dans cet ordre-ci, si ça vous plait que ça rime : Errata post terga (et) ante nos futura. Les rimes où sont-elles ? C'est l'allitération de la lettre "t" ?
"les erreurs sont laissées/abandonnées, le futur reste".
La rime est dans le "a"!
Errata post terga
Ante nos futura |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Ven 31 mai 2013, 17:58 Objet : |
|
|
Sarah89 a écrit :"les erreurs sont laissées/abandonnées, le futur reste". Ou "futurum venturum (est)" = le futur reste à venir
Citation :La rime est dans le "a"!
Errata post terga
Ante nos futura D'accord mais pour moi "terga" et "futura" ne riment pas. |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Ven 31 mai 2013, 18:03 Objet : |
|
|
Ce n'est que la dernière lettre, mais ça rime quand même un peu; ça finit bien par le même son "a"! Une assonance, disons. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mer 5 juin 2013, 15:55 Objet : |
|
|
Merci beaucoup pour vos réponses. Les unes comme les autres peuvent aisément s'insérer dans la chanson, et ça sonne très bien ! |
|
|
|
|
|