"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

mes larmes pour ceux qui sont dans les étoiles


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
bloody31
Invité





MessagePosté le Lun 31 décembre 2012, 18:17    Objet : mes larmes pour ceux qui sont dans les étoiles Répondre en citant

bonjour! encore une traduction pour un tatoo!

j'aimerais que quelqu'un puisse me traduire: "mes larmes pour ceux qui sont dans les étoiles" ou "mes larmes pour ceux qui sont partis dans les étoiles" merci d'avance! et bonnes fêtes à tous!
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 2 janvier 2013, 07:16    Objet : Répondre en citant

[Je donne] "mes larmes pour ceux qui sont dans les étoiles"
[Dono] lacrimas meas eis qui in stellis (sunt)

Les mots : [Je donne - dono = sous-entendu], mes larmes - lacrimas meas, pour ceux qui - eis qui, (sont - sunt = peut se sous-entendre), dans les étoiles - in stellis.

[Je donne] "mes larmes pour ceux qui sont partis dans les étoiles"
[Dono] lacrimas meas eis qui in stellas abierunt

Les mots : sont partis - abierunt, dans les étoiles - in stellas (l'accusatif stellas parce qu'il y a un mouvement). Cf. l'ablatif in stellis où il n'y a pas de mouvement).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bloody31
Invité





MessagePosté le Mer 2 janvier 2013, 20:51    Objet : traduction tatoo Répondre en citant

merci beaucoup d'avoir pris le temps de me répondre!
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Je pourrais faire couler toutes mes larmes pour ton bonheur 1 Mar 10 décembre 2019, 13:52 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages de la paix dans ma peine et de la liberté dans mes larmes 1 Lun 7 juillet 2014, 22:58 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Proche des étoiles 2 Ven 27 mai 2016, 01:19 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages Étoiles, protégez-moi 1 Ven 17 août 2018, 19:03 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages observer les étoiles 2 Ven 10 avril 2015, 15:25 Voir le dernier message
blackfenris
Pas de nouveaux messages le coeur dans les étoiles 9 Lun 9 mars 2015, 18:04 Voir le dernier message
opheliej
Pas de nouveaux messages Du chaos naissent les étoiles 2 Mar 27 mars 2012, 23:28 Voir le dernier message
aline


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com