"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Urgent !!!! Bataille de Borodino version latine


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
EvaROL
Invité





MessagePosté le Dim 30 septembre 2012, 09:07    Objet : Urgent !!!! Bataille de Borodino version latine Répondre en citant

Bonjour ! Je ne sais vraiment plus vers qui me tourner pour traduire deux phrases qui me font problème , je n'arrive pas à trouver un sens . Le texte est basé sur la bataille de Borodino !
Voici le texte ( pour vous situer ) :
Memoria proelii in Borodino facti

Hodie (7.9.2012) ducenti anni acti sunt ex die, quo proelium inter copias Napoleonis et Russorum in vico Borodino factum est. Napoleo centum triginta milia militum habebat, Russi, quibus praeerat Mihail Kutuzov, fere totidem. Postquam aequo Marte diu certatum est, Russi Moscuam se receperunt. Exercitus Napoleonis tertia parte militum amissa Russos insecutus Moscuam occupavit, sed mox defatigatus bellum deponere et in patriam regredi coactus est. In memoriam huius proelii magnificum spectaculum apud Borodinum datum est, in quo paene quattuor milia virorum ex variis orbis terrarum partibus congregati interfuerunt.



Voici les deux phrases qui me posent problème :
1° Postquam aequo Marte diu certatum est ( aequo marte signifierait chances égales)
2° Exercitus Napoleonis tertia parte militum amissa Russos insecutus Moscuam occupavit, sed mox defatigatus bellum deponere


Merci d'avance!
Bill
Invité





MessagePosté le Dim 30 septembre 2012, 13:05    Objet : Répondre en citant

Voici les deux phrases qui me posent problème :
1° Postquam aequo Marte diu certatum est ( aequo marte signifierait chances égales) : Après avoir longtemps combattu , " Mars étant égal", autrement dit " l'issue incertaine".
2° Exercitus Napoleonis tertia parte militum amissa Russos insecutus Moscuam occupavit, sed mox defatigatus bellum deponere ...
L'armée de Napoleon, ayant perdu le tiers de ses soldats, poursuivant les Russes, occupa Moscou, mais bientôt harassée, elle fut contrainte de ...
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 30 septembre 2012, 18:48    Objet : Répondre en citant

1. aequo Marte : avec des chances égales.
Postquam aequo Marte diu certatum est : Après qu'on combattit longtemps avec des chances égales...

2. bellum deponere et in patriam regredi coactus est.
elle fut contrainte d'abandonner la guerre et de revenir dans sa patrie.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
EvaRol
Invité





MessagePosté le Dim 30 septembre 2012, 18:54    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup !!!!
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Urgent / Traduction latine 1 Ven 23 mars 2007, 19:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Version latine URGENT analyse d'un mot 4 Ven 4 mars 2011, 00:09 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction latine sur... Les Tours Jumelles :) (> URGENT! 1 Dim 18 septembre 2011, 22:09 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Chaque bataille me rend plus fort 1 Jeu 10 mai 2018, 19:18 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages plus la bataille est dure, plus la victoire est belle 1 Lun 14 janvier 2013, 13:13 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages urgent 2 Sam 21 février 2009, 20:17 Voir le dernier message
dany8868
Pas de nouveaux messages Version latine 2 Sam 26 janvier 2013, 20:25 Voir le dernier message
ahfederation


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com